by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Za oknom v teni mel'kajet
Language: Russian (Русский)
[Za oknom]1 v teni mel'kajet Rusaja golovka. Ty ne spish', mojo muchen'e! Ty ne spish', plutovka! [Vykhodi zh]2 ko mne navstrechu! S zhazhdoj poceluja [K serdcu serdce]3 molodoje Plamenno prizhmu ja. Ty ne bojsja, jesli zvjozdy Slishkom jarko svetjat: Ja plashchom tebja [odenu]4 Tak, chto ne zametjat. [Jesli storozh nas okliknet,]5 Nazovis' soldatom; Jesli sprosjat, s kem byla ty? Otvechaj, chto s bratom. Pod nadzorom bogomolki Ved' tjur'ma naskuchit, A nevolja ponevole Khitrosti nauchit.
A. Dargomyzhsky sets stanzas 1-4
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Dargomyzhsky: "У окна" ("U okna")
2 Dargomyzhsky: "Выходи" ("Vykhodi")
3 Dargomyzhsky: "сердце к сердцу" ("serdce k serdcu")
4 Dargomyzhsky: "накрою" ("nakroju")
5 Dargomyzhsky: "Если часовой окликнет" ("Jesli chasovoj okliknet")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), "Вызов", written 1844 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Vasil'yevich Artsybushev (1858 - 1937), "Вызов" [sung text not yet checked]
- by Pavel Petrovich Bulakhov (1824 - 1875), "Вызов" [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky (1813 - 1869), "Русая головка", stanzas 1-4 [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Вызов" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Karl Engel (1824 - ?), "За окном в тени мелькает" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Vladimirovich Galkin (1856 - 1906), "За окном в тени мелькает" [sung text not yet checked]
- by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "За окном в тени мелькает", op. 60 (Двенадцать романсов = Dvenadcat' romansov (Twelve romances) = Zwölf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung) no. 10 (1886) [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Bruno Tutenberg) , "Durch das Fenster seh ich schimmern..."
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 74