by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)

Za oknom v teni mel'kajet
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG FRE
[Za oknom]1 v teni mel'kajet 
  Rusaja golovka.
Ty ne spish', mojo muchen'e!
  Ty ne spish', plutovka!

[Vykhodi zh]2 ko mne navstrechu!
  S zhazhdoj poceluja
[K serdcu serdce]3 molodoje
  Plamenno prizhmu ja.

Ty ne bojsja, jesli zvjozdy
  Slishkom jarko svetjat:
Ja plashchom tebja [odenu]4
  Tak, chto ne zametjat.

[Jesli storozh nas okliknet,]5
  Nazovis' soldatom; 
Jesli sprosjat, s kem byla ty?
  Otvechaj, chto s bratom.

Pod nadzorom bogomolki 
  Ved' tjur'ma naskuchit,
A nevolja ponevole 
  Khitrosti nauchit.

A. Dargomyzhsky sets stanzas 1-4

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Dargomyzhsky: "У окна" ("U okna")
2 Dargomyzhsky: "Выходи" ("Vykhodi")
3 Dargomyzhsky: "сердце к сердцу" ("serdce k serdcu")
4 Dargomyzhsky: "накрою" ("nakroju")
5 Dargomyzhsky: "Если часовой окликнет" ("Jesli chasovoj okliknet")

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Bruno Tutenberg) , "Durch das Fenster seh ich schimmern..."


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 74