LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896)
Translation © by Emily Ezust

Über Nacht, über Nacht
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG FRE
Über Nacht, über Nacht
Kommt still das Leid,
Und bist du erwacht,
O traurige Zeit!
Du grüßest den dämmernden Morgen
Mit Weinen [und mit Sorgen]1.

Über Nacht, über Nacht
Kommt still das Glück
Und bist du erwacht,
O selig Geschick!
Der [düstere]2 Traum ist zerronnen,
Und Freude [gewonnen]3.

Über Nacht, über Nacht
Kommt Freud und Leid,
Und eh du's gedacht,
Verlassen dich beid
Und gehen, dem [Herrn]4 zu sagen,
Wie du sie getragen.

Available sung texts: (what is this?)

•   L. Ebner •   H. Wolf 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Deutsches Lesebuch für die oberen Klassen der höheren Töchterschule, ed. by Dr. Ferdinand Seinecke, Dresden, Louis Ehlermann, 1861, page 111, no. 189. Note: Some publications of this poem show four stanzas, for example, Allgemeine Missions-Zeitschrift, Vol. 7, Gütersloh, Bertelsmann, 1880, p. 86. The last stanza is:

Über Nacht, über Nacht
Da kommt der Tod,
Ach, hast du's bedacht
Im Morgenrot?
Du wirst nicht erbeben
War Liebe dein Leben.

1 Ebner: "und Sorgen"
2 Wolf: "düstre"
3 Wolf: "ist gewonnen"
4 In some editions, "Herren"

Text Authorship:

  • by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896), "Über Nacht" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ludwig Ebner , "Über Nacht kommt still das Leid", op. 3 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1892 [ voice and piano ], Landshut, Krüll [sung text checked 1 time]
  • by Clara von Gossler (1827 - 1864), "Über Nacht", published 1863 [ voice and piano ], from Sechs Lieder, no. 2, Leipzig: Heinze [sung text not yet checked]
  • by Arno Kleffel (1840 - 1913), "Über Nacht", op. 8 (Zehn zweistimmige Lieder (für hohe und tiefe Stimme) mit Pianoforte ), Heft 2 no. 8, published 1875 [ vocal duet for high voice and low voice with piano ], Berlin, Simon [sung text not yet checked]
  • by Eduard Lassen (1830 - 1904), "Über Nacht", op. 84 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung ) no. 5, published 1886 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
  • by Friedrich August Naubert (1839 - 1897), "Über Nacht kommt still das Leid", op. 1 no. 16, published 1875 [ voice and piano ], from Wonne und Weh in Wort und Weise. Liederreihe aus Dichtungen verschiedener Dichter, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 16, Leipzig, Eulenburg [sung text not yet checked]
  • by Max Stange (1856 - 1932), "Über Nacht kommt still das Leid", op. 46 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1895 [ voice and piano ], Berlin, Raabe & Plothow [sung text not yet checked]
  • by Reinhold Stöckhardt (1831 - 1901), "Über Nacht, über Nacht kommt still das Leid", op. 3 (Sechs Lieder für Tenor (oder Sopran) mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1884 [ tenor or soprano and piano ], Leipzig, Dörffel [sung text not yet checked]
  • by Ernst Edward Taubert (1838 - 1934), "Über Nacht", op. 26 (Vier Gesänge für 2 Frauenstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 2, published 1874 [ duet for 2 female voices and piano ], Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
  • by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Über Nacht" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Franz Zureich (1867 - 1954), "Über Nacht, über Nacht kommt still das Leid ", published 1895 [ voice and piano ], from Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Leipzig, Zschocher  [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , copyright © 2020
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 79

At night, at night
Language: English  after the German (Deutsch) 
At night, at night
Sorrow comes silently in,
And if you awaken,
o mournful time!
- you greet the dawning morning
with weeping and with disquiet. 

At night, at night
Happiness comes silently in
And if you awaken,
o blissful fate!
- the dark dream has melted away
and joy has won.

At night, at night
Joy and sorrow come in,
and before you know it,
both leave you
and go to the Lord to state
how you have endured them.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
    licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896), "Über Nacht"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-12-15
Line count: 18
Word count: 79

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris