LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by G. Grinevich (1900 - ?)
Translation by A. L. Shkaff

Staraja pesnja
Language: Russian (Русский)  after the Ukrainian (Українська) 
Byl car': jego serdce ostylo
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by A. L. Shkaff

Based on:

  • a text in Ukrainian (Українська) by G. Grinevich (1900 - ?)
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, written 1830, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 29
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky (1895 - 1968), "Старая песня", op. 5 (П'ять романсів для баса та фп. = Пять романсов для баса и фп. ) no. 3, published 1922 [ voice and piano ], also set in Ukrainian (Українська)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by R. W. Fullerton ; composed by A. L. Eigher.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in English, a translation by Kate Freiligrath Kroeker (1845 - 1904) , "Es war ein alter König", appears in Poems Selected from Heinrich Heine, ed. by Kate Freiligrath Kroeker, London: Walter Scott, Limited, page 197, first published 1887 ; composed by George Frederick Boyle.
      • Go to the text.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Nicolae Bretan.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Frank E. Down.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in English, a translation by Aaron Kramer ; composed by Eugene Glickman.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Alfred Heller.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Helen Hopekirk.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in English, a translation by Frederick W. Bancroft ; composed by George W. Marston.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in English, a translation by Louis Napoleon Parker (1852 - 1944) ; composed by Louis Napoleon Parker.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in English, a translation by Theodore Martin, Sir, KCB KCVO (1816 - 1909) ; composed by George Rochberg.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Robert Caby.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Vasily Sergeyevich Kalinnikov.
      • Go to the text.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Bernardino Zendrini (1839 - 1879) , "Paggio e regina: Ballata" ; composed by Francesco Paolo Frontini, Giovanni Sgambati.
      • Go to the text.
  • Also set in Polish (Polski), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Michael Hertz.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in Romanian (Română), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Nicolae Bretan.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893) , no title, written 1845 ; composed by Karl Yulyevich Davidov, Vasily Sergeyevich Kalinnikov, Mikhail Nikolayevich Ofrosimov, Aleksandr Solomonovich Razmadze, Sergey Vladimirovich Yuferov.
      • Go to the text.

This page was added to the website: 2021-10-11

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris