Die Linde blühte, die Nachtigall sang, Die Sonne lachte mit freundlicher Lust; Da küßtest du mich, und dein Arm mich umschlang, Da preßtest du mich an die schwellende Brust. Die Blätter fielen, der Rabe schrie hohl, Die Sonne grüßte verdrossenen Blicks; Da sagten wir frostig einander: "Lebwohl!" Da knickstest du höflich den höflichsten Knicks.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 131.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 25 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John Clement Adams (flourished 1973-2002), "Die Linde blüte", published c1985 [ high voice and piano ], from Heine songs, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Gottfried Baake (1800 - 1881), "Die Linde, die blühte", op. 13 (Junge Leiden : 13 Gedichte von Heinrich Heine) no. 1 [sung text not yet checked]
- by Hermann Drechsler (1861 - 1935), "Die Linde blüte, die Nachtigall sang", op. 16 (Drei Lieder) no. 3 [sung text not yet checked]
- by Carl Emil Theodor Ehrenberg (1878 - 1962), "Die Linde blüte, die Nachtigall sang", op. 12 (Sechs Gedichte) no. 3 [sung text not yet checked]
- by Don Forsythe (1932 - 2015), "Die Linde blüte, die Nachtigall sang", c2004-5 [ low voice and piano ], from Eine Dichtererzählung - Frühlingzyklus, no. 11 [sung text not yet checked]
- by Gregory Hayes , "Die Linde blühte, die Nachtigall sang", 2006 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Ch. Merten , "Die Linde blüte, die Nachtigall sang" [sung text not yet checked]
- by Edward Staempfli (1908 - 2002), "Die Linde blühte", op. 1 (Vier Lieder) no. 3 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Joel Weiss , "Die Linde blühte, die Nachtigall sang", 2016 [ voice and piano ], from Heine Lieder, no. 6 [sung text checked 1 time]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Oscar Strasnoy (b. 1970), "Die Linde blühte, die Nachtigall sang" [ duet for soprano and tenor with piano ], from Heine, no. 8
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Pasquale Guarino.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei (1882 - 1938) ; composed by Edison Vasilyevich Denisov.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Pyotr Isayevich Veinberg (1831 - 1908) , no title ; composed by Ernest Nikolayevich Merten.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Vsevolod Vladimirovich Krestovsky (1840 - 1895) , no title ; composed by Boris Vladimirovich Podgoretsky.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Charles Godfrey Leland) , appears in The works of Heinrich Heine, first published 1900
- FRE French (Français) (Charles Beltjens) , no title, appears in Intermezzo lyrique, no. 25, first published 1827
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Pierre Mathé [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-01-19
Line count: 8
Word count: 54
The nightingale sang, the lime was in flower, The sun was laughing with hearty glee; Your arms were about me, you kissed me that hour, On your heaving bosom you cradled me. The raven croaked, and the lime-leaves fell, The sun's salute was a peevish light; We bade to each other a frosty "Farewell," And you curtsied politely a curtsy polite.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Charles Godfrey Leland (1824 - 1903), appears in The works of Heinrich Heine, first published 1900 [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 25
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-03-14
Line count: 8
Word count: 61