LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Translation © by Gary Bachlund (b. 1947)

Ein finstrer Esel sprach einmal
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
Ein finstrer Esel sprach einmal
zu seinem ehlichen Gemahl:

"Ich bin so dumm, du bist so dumm,
wir wollen sterben gehen, kumm!"

Doch wie es kommt so öfter eben:
Die beiden blieben fröhlich leben.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Die beiden Esel", appears in Galgenlieder, in Ausgeschiedene Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gary Bachlund (b. 1947), "Die beiden Esel", 2010 [ soprano and piano ], from Zehn Morgenstern-lieder, no. 9 [sung text checked 1 time]
  • by Willy Burkhard (1900 - 1955), "Die beiden Esel", op. 22, Heft 1 (Chorduette nach Gedichten aus "Palma Kunkel" von Christian Morgenstern) no. 2 (1928) [ men's chorus and trombone ] [sung text not yet checked]
  • by Richard Farber (b. 1945), "Die beiden Esel", from Galgenlieder, no. 31 [sung text not yet checked]
  • by Ralf Albert Franz (b. 1969), "Die beiden Esel", from Galgenlieder, no. 12 [sung text not yet checked]
  • by Paul Hermann Franz Graener (1872 - 1944), "Die beiden Esel", op. 103 (Drei Galgenlieder nach Christian Morgenstern) no. 3, published 1936 [sung text not yet checked]
  • by Derek Healey (b. 1936), "Die beiden Esel", op. 129 no. 11 (2011) [ contralto, alto saxophone, and piano ], from Morgenstern Lieder, no. 11 [sung text not yet checked]
  • by Wilfried Hiller , "Die beiden Esel", from Morgenstern-Liederbuch [sung text not yet checked]
  • by Dorothea Hofmann (b. 1961), "ein finstrer Esel", 2011, first performed 2011 [ baritone and dulcimer ], from Morgenstern-Liederbuch für Bariton und Hackbrett, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Rudolf Jaggi (b. 1940), "Ein finstrer Esel", 1985 [ SA chorus ], from Lieder für das Basler Singbuch "Liederköfferli", no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Alfred Uhl (1909 - 1992), "Die beiden Esel" [ soli, chorus, and orchestra ], from Wer einsam ist, der hat es gut, no. 8 [sung text not yet checked]
  • by Felix Wolfes (1892 - 1971), "Die beiden Esel", 1963 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "Mister and Missus Ass", rhymed paraphrase, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Les deux ânes", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 34

Mister and Missus Ass
Language: English  after the German (Deutsch) 
A grim-faced ass spoke prayerfully
To his conjugal bride quite carefully:

"I am so dumb, you are so dumb,
We'll live our lives, then death with come."

But as the tale so oft will tell:
They were life-long happy, dumb yet well.

Text Authorship:

  • by Gary Bachlund (b. 1947), "Mister and Missus Ass", rhymed paraphrase, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Die beiden Esel", appears in Galgenlieder, in Ausgeschiedene Gedichte
    • Go to the text page.

 
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-02-03
Line count: 6
Word count: 42

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris