LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich von Hardenberg (1772 - 1801), as Novalis
Translation © by Guy Laffaille

Wenn ich ihn nur habe
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE
Wenn ich ihn nur habe,
Wenn er mein nur ist,
Wenn mein Herz bis hin zum Grabe
Seine Treue nie vergißt:
Weiß ich nichts von Leide,
Fühle nichts, als Andacht, Lieb und Freude.

Wenn ich ihn nur habe,
Lass' ich alles gern,
Folg' an meinem Wanderstabe
Treugesinnt nur meinem Herrn;
Lasse still die Andern
Breite, lichte, volle Straßen wandern.

Wenn ich ihn nur habe,
Schlaf' ich fröhlich ein,
Ewig wird zu süßer Labe
Seines Herzens Flut mir seyn,
Die mit sanftem Zwingen
Alles wird erweichen und durchdringen.

Wenn ich ihn nur habe,
Hab' ich auch die Welt;
Selig, wie ein Himmelsknabe,
Der der Jungfrau Schleier hält.
Hingesenkt im Schauen
Kann mir vor dem Irdischen nicht grauen.

Wo ich ihn nur habe,
Ist mein Vaterland;
Und es fällt mir jede Gabe,
Wie ein Erbtheil in die Hand:
Längst vermißte Brüder
Find' ich nun in seinen Jüngern wieder.

Available sung texts: (what is this?)

•   A. Diepenbrock •   F. Hensel 

A. Diepenbrock sets stanzas 1-2
F. Hensel sets stanzas 1-2

About the headline (FAQ)

Confirmed with Novalis Schriften. Herausgegeben von Friedrich Schlegel und Ludwig Tieck. Zweiter Theil. Berlin, 1802- In der Buchhandlung der Realschule, pages 134-135; with Novalis Schriften. Herausgegeben von Ludwig Tieck und Fr. Schlegel. Dritte Auflage. Zweiter Theil. Berlin, 1815. In der Realschulbuchhandlung, pages 27-28; and with Novalis Schriften. Kritische Neuausgabe auf Grund des handschriftlichen Nachlasses von Ernst Heilborn. Erster Theil. 1901. Druck und Verlag von Georg Reimer Berlin, page 333.

First published in Musen-Almanach für das Jahr 1802. Herausgegeben von A. W. Schlegel und L. Tieck. Tübingen, in der Cotta'schen Buchhandlung, 1802, pages 199-200.


Text Authorship:

  • by Friedrich von Hardenberg (1772 - 1801), as Novalis, no title, written 1799-1800, appears in Geistliche Lieder, no. 5, first published 1802 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Magnus Böhme (1827 - 1898), "Sehnsucht nach Jesu", op. 30 (Vier Lieder für gemischten Chor) no. 4, published 1890 [ mixed chorus ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Leopold Damrosch (1832 - 1885), "Wenn ich ihn nur habe", op. 7 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published c1863 [ voice and piano ], Leipzig: Schuberth und Co. [sung text not yet checked]
  • by Alphons Diepenbrock (1862 - 1921), "Geistliches Lied No. 5", 1898, orchestrated 1906, stanzas 1-2 [sung text checked 1 time]
  • by Albert Hermann Dietrich (1829 - 1908), "Wenn ich ihn nur habe", op. 16 (Sechs Lieder) no. 6 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Fanny Hensel (1805 - 1847), "Wenn ich ihn nur habe", H-U 17, stanzas 1-2 [ voice and piano ], note: stanza 2 is written in pencil only in the autograph [sung text checked 1 time]
  • by Carl Loewe (1796 - 1869), "Wenn ich ihn nur habe", op. 22, Heft 1 no. 1 (1821) [sung text checked 1 time]
  • by Luise Reichardt (1779 - 1826), "Geistliches Lied" [sung text checked 1 time]
  • by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "Wenn ich ihn nur habe" [sung text checked 1 time]
  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Hymne II", D 660 (1819), published 1872 [ voice, piano ], J. P. Gotthard, VN 361, Wien [sung text checked 1 time]
  • by Reinhard Schwarz-Schilling (1904 - 1985), "Wenn ich ihn nur habe", 1949, from Drei Geistliche Lieder [sung text not yet checked]
  • by C. F. Weitzmann , "Wenn ich Ihn nur habe", published 1877 [ mixed chorus a cappella ], from Fünf geistliche Gesänge für gemischten Chor, no. 1, Berlin, (Paez) [sung text not yet checked]
  • by Moritz Weyermann (1832 - 1888), "Geistliches Lied", op. 16 (Drei geistliche Gesänge für 1 Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 2, published 1874 [ voice and piano ], Elberfeld, Küpper [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Hymne II - Wenn ich ihn nur habe", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "If I only have Him", copyright ©
  • ENG English (George MacDonald) , "Spiritual Songs, number 5", appears in Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German, first published 1897
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 30
Word count: 146

Si seulement je L'ai
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Si seulement je L'ai,
Si seulement Il est à moi,
Si mon cœur jusqu'à la tombe
N'oublie jamais Sa fidélité :
Je ne connaîtrai jamais la peine,
Je ne sentirai rien d'autre que le recueillement, l'amour et la joie.

Si seulement je L'ai,
Je quitterai tout de bon cœur,
Je suivrai avec mon bâton de voyageur
Avec des pensées fidèles seulement mon Seigneur :
Je laisse silencieusement les autres
Voyager par des rues larges, bien éclairées, pleines de monde.

Si seulement je L'ai,
Je m'endors heureux.
Un rafraîchissement éternel et doux
Pour moi est le flux de Son cœur,
Qui avec une douce force
Ramollit et pénètre toutes choses.

Si seulement je L'ai,
J'ai aussi le monde ;
Béni comme un enfant des cieux
Qui tient le voile de la Vierge.
Noyé dans ma contemplation
Je ne peux pas frémir d'horreur devant les choses terrestres.

Si seulement je L'ai,
Je suis dans ma patrie :
Et chaque don tombe
Comme un héritage dans ma main :
Des frères disparus depuis longtemps,
Je les trouve maintenant parmi ses disciples.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich von Hardenberg (1772 - 1801), as Novalis, no title, written 1799-1800, appears in Geistliche Lieder, no. 5, first published 1802
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-02-11
Line count: 30
Word count: 173

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris