Author: Friedrich von Hardenberg (1772 - 1801)
Novalis [pseudonym]
Text Compilations
Texts set to music as art song or choral works [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- ... - Carl Pohlig (Liebes-Hymne)
- Abendmahlshymne (Wenige wissen) (from Geistliche Lieder) - Alphons Diepenbrock CAT DUT ENG ENG FRE
- An Jeannette (Nimm meine Bücher, meine kleinen Reime) (from Hymnen an die Nacht)
- An Jeannette (Nimm meine Bücher, meine kleinen Reime) (from Hymnen an die Nacht) - Alois Melichar
- An Maria (Ich sehe dich in tausend Bildern) (from Geistliche Lieder) - Luise Reichardt CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE ENG
- An Schleiermacher (Was paßt, das muß sich ründen)
- Auf grünen Bergen wird geboren (from Heinrich von Ofterdingen [fragment]) ENG - Karl Friedrich Rungenhagen (Weinlied)
- Aus Novalis Hymnen an die Nacht (Hinüber wall' ich) (from Hymnen an die Nacht) - Luise Reichardt CAT DUT ENG ENG ENG FRE
- Bergmannslied (Ich kenne wo ein festes Schloß) (from Heinrich von Ofterdingen [fragment]) - Luise Reichardt
- Bricht das matte Herz noch immer (from Heinrich von Ofterdingen [fragment]) - Johann Christoph Kienlen (Lied aus Heinrich von Ofterdingen)
- Bricht das matte Herz noch immer (from Heinrich von Ofterdingen [fragment]) ENG - Luise Reichardt (Sehnsucht nach dem Vaterlande)
- Bricht das matte Herz noch immer (from Heinrich von Ofterdingen [fragment]) - August Leopold Crelle (Zulima)
- Dawn, far eastward, on the mountain! (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German) (Spiritual Songs, number 2)
- Der Engel des Trostes (Wenn in bangen trüben Stunden) (from Geistliche Lieder) - Carl Friedrich Johann Girschner ENG FRE
- Der Sänger geht auf rauhen Pfaden (from Heinrich von Ofterdingen [fragment]) - Luise Reichardt (Der Sänger geht)
- Der Sänger geht auf rauhen Pfaden (from Heinrich von Ofterdingen [fragment]) - August Leopold Crelle (Sängers Klage)
- Der Sänger geht (Der Sänger geht auf rauhen Pfaden) (from Heinrich von Ofterdingen [fragment]) - Luise Reichardt
- Einst da ich bittre Tränen vergoß (Einst da ich bittre Tränen vergoß) (from Hymnen an die Nacht) - Olivier Greif ENG
- Einst da ich bittre Tränen vergoß (from Hymnen an die Nacht) ENG - Olivier Greif (Einst da ich bittre Tränen vergoß)
- Engel des Trostes (Wenn in bangen trüben Stunden) (from Geistliche Lieder) - Gustav Flügel ENG FRE
- Er besucht den Klostergarten und den Kirchhof, über den letztern findet sich folgendes Gedicht (Lobt doch unsre stillen Feste) - Luise Reichardt
- Es färbte sich die Wiese grün ENG - Luise Reichardt (Frühlingslied)
- Es gibt so bange Zeiten (from Geistliche Lieder) ENG - Friedrich Kiel (Es giebt so bange Zeiten)
- Es giebt so bange Zeiten (Es gibt so bange Zeiten) (from Geistliche Lieder) - Friedrich Kiel ENG
- Fern im Osten wird es helle (Fern im Osten wird es helle) (from Geistliche Lieder) ENG
- Fern im Osten wird es helle (Fern im Osten wird es helle) (from Geistliche Lieder) - Friedrich Kiel ENG
- Fern im Osten wird es helle (from Geistliche Lieder) ENG (Fern im Osten wird es helle)
- Fern im Osten wird es helle (from Geistliche Lieder) ENG - Friedrich Kiel (Fern im Osten wird es helle)
- Few understand the mystery of Love (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German) CAT DUT FRE (Spiritual Songs, number 7)
- Frühlingslied (Es färbte sich die Wiese grün) - Luise Reichardt ENG
- Gehoben ist der Stein (from Hymnen an die Nacht) ENG - Alphons Diepenbrock (Hymne an die Nacht No. 5)
- Geistliches Lied No. 5 (Wenn ich ihn nur habe) (from Geistliche Lieder) - Alphons Diepenbrock CAT DUT ENG ENG FRE
- Geistliches Lied (Wenn ich ihn nur habe) (from Geistliche Lieder) - Luise Reichardt, Moritz Weyermann CAT DUT ENG ENG FRE
- Gelöbnis (Was paßt, das muß sich ründen) - Robert Kahn
- Gelübde der Treue (Wenn alle untreu werden) (from Geistliche Lieder) - Gustav Flügel AFR CAT DUT ENG ENG ENG FRE
- Gib treulich mir die Hände (An Schleiermacher)
- Gieb treulich mir die Hände (An Schleiermacher)
- He lives! he's risen from the dead! (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German) CAT DUT FRE (Spiritual Songs, number 9)
- Hinüber wall' ich (from Hymnen an die Nacht) CAT DUT ENG ENG ENG FRE - Luise Reichardt (Aus Novalis Hymnen an die Nacht)
- Hinüber wall' ich (Hinüber wall' ich) (from Hymnen an die Nacht) - Johann Friedrich Reichardt CAT DUT ENG ENG ENG FRE
- Hinüber wall' ich (from Hymnen an die Nacht) CAT DUT ENG ENG ENG FRE - Johann Friedrich Reichardt (Hinüber wall' ich)
- Hinüber wall' ich (from Hymnen an die Nacht) CAT DUT ENG ENG ENG FRE - Alphons Diepenbrock (Hymne an die Nacht No. 4)
- Hinüber wall' ich (from Hymnen an die Nacht) CAT DUT ENG ENG ENG FRE - Alma Mahler (Hymne an die Nacht)
- Hinüber wall' ich (from Hymnen an die Nacht) CAT DUT ENG ENG ENG FRE - Franz Peter Schubert (Nachthymne)
- Hinüber wall' ich (from Hymnen an die Nacht) CAT DUT ENG ENG ENG FRE - Kurt Erickson (The over journey (Hinüber wall' ich))
- Hinunter die Pfade des Lebens gedreht (Walzer)
- Hinunter die Pfade des Lebens gedreht - Alois Melichar (Walzer)
- Hymne I (Wenige wissen) (from Geistliche Lieder) - Franz Peter Schubert CAT DUT ENG ENG FRE
- Hymne II (Wenn ich ihn nur habe) (from Geistliche Lieder) - Franz Peter Schubert CAT DUT ENG ENG FRE
- Hymne III (Wenn alle untreu werden) (from Geistliche Lieder) - Franz Peter Schubert AFR CAT DUT ENG ENG ENG FRE
- Hymne IV (Ich sag' es jedem, daß er lebt) (from Geistliche Lieder) - Franz Peter Schubert CAT DUT ENG ENG FRE
- Hymne an die Nacht No. 2 (Muß immer der Morgen wiederkommen?) (from Hymnen an die Nacht) - Alphons Diepenbrock ENG ENG
- Hymne an die Nacht No. 4 (Hinüber wall' ich) (from Hymnen an die Nacht) - Alphons Diepenbrock CAT DUT ENG ENG ENG FRE
- Hymne an die Nacht No. 5 (Gehoben ist der Stein) (from Hymnen an die Nacht) - Alphons Diepenbrock ENG
- Hymne an die Nacht (Hinüber wall' ich) (from Hymnen an die Nacht) - Alma Mahler CAT DUT ENG ENG ENG FRE
- Hymne (Muß immer der Morgen wiederkommen?) (from Hymnen an die Nacht) - Paul Hindemith ENG ENG
- Hymne (Wenige wissen) (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG FRE
- Hymne (Wenige wissen) (from Geistliche Lieder) - Alphons Diepenbrock, Alma Mahler CAT DUT ENG ENG FRE
- Ich kenne wo ein festes Schloß (from Heinrich von Ofterdingen [fragment]) - Luise Reichardt (Bergmannslied)
- Ich sag' es jedem, daß er lebt (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG FRE - Franz Peter Schubert (Hymne IV)
- Ich sehe dich in tausend Bildern (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE ENG - Luise Reichardt (An Maria)
- Ich sehe dich in tausend Bildern (Ich sehe dich in tausend Bildern) (from Geistliche Lieder) - Walter Courvoisier, Max Reger, Johann Friedrich Reichardt, Johan Weegenhuise CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE ENG
- Ich sehe dich in tausend Bildern (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE ENG - Walter Courvoisier, Max Reger, Johann Friedrich Reichardt, Johan Weegenhuise (Ich sehe dich in tausend Bildern)
- Ich sehe dich in tausend Bildern (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE ENG - Josef Ivar Müller (Ich sehe dich!)
- Ich sehe dich in tausend Bildern (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE ENG - Joseph Marx, Erich Riede, Artur Schnabel, Othmar Schoeck, Viktor Ullmann, Karl Weigl (Marienlied)
- Ich sehe dich in tausend Bildern (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE ENG - Wilhelm Baumgartner (Marie)
- Ich sehe dich! (Ich sehe dich in tausend Bildern) (from Geistliche Lieder) - Josef Ivar Müller CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE ENG
- Ich will nicht klagen mehr, ich will mich froh erheben - Paul Hindemith (Ich will nicht klagen mehr)
- Ich will nicht klagen mehr (Ich will nicht klagen mehr, ich will mich froh erheben) - Paul Hindemith
- If I him but have (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German) CAT DUT FRE (Spiritual Songs, number 5)
- In countless pictures I behold thee (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German) CAT DUT FRE (Spiritual Songs, number 15)
- In thousand images I see thee CAT DUT FRE (Song to Mary)
- I see thy form as artists know thee,/ Beloved Mary, full of grace CAT DUT FRE [x] - Joseph Marx (Song to St. Mary)
- Liebes-Hymne ( ... ) - Carl Pohlig
- Lied aus Heinrich von Ofterdingen (Bricht das matte Herz noch immer) (from Heinrich von Ofterdingen [fragment]) - Johann Christoph Kienlen
- Lobt doch unsre stillen Feste - Luise Reichardt (Er besucht den Klostergarten und den Kirchhof, über den letztern findet sich folgendes Gedicht)
- Marienlied (Ich sehe dich in tausend Bildern) (from Geistliche Lieder) - Joseph Marx, Erich Riede, Artur Schnabel, Othmar Schoeck, Viktor Ullmann, Karl Weigl CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE ENG
- Marie (Ich sehe dich in tausend Bildern) (from Geistliche Lieder) - Wilhelm Baumgartner CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE ENG
- Muß immer der Morgen wiederkommen? (from Hymnen an die Nacht) ENG ENG - Alphons Diepenbrock (Hymne an die Nacht No. 2)
- Muß immer der Morgen wiederkommen? (from Hymnen an die Nacht) ENG ENG - Paul Hindemith (Hymne)
- Must the morning always return? (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German)
- My faith to thee I break not (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German) AFR CAT DUT FRE (Spiritual Songs, number 6)
- Nachthymne (Hinüber wall' ich) (from Hymnen an die Nacht) - Franz Peter Schubert CAT DUT ENG ENG ENG FRE
- Nimm meine Bücher, meine kleinen Reime (from Hymnen an die Nacht) (An Jeannette)
- Nimm meine Bücher, meine kleinen Reime (from Hymnen an die Nacht) - Alois Melichar (An Jeannette)
- Of the thousand hours me meeting (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German) (Spiritual Songs, number 4)
- Once when I was shedding bitter tears (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German)
- On verdant mountainside is growing (from Henry of Ofterdingen) (Text: Anonymous after Friedrich von Hardenberg)
- Over I pilgrim (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German) CAT DUT FRE
- Sängers Klage (Der Sänger geht auf rauhen Pfaden) (from Heinrich von Ofterdingen [fragment]) - August Leopold Crelle
- Sehnsucht nach dem Vaterlande (Bricht das matte Herz noch immer) (from Heinrich von Ofterdingen [fragment]) - Luise Reichardt ENG
- Sehnsucht nach Jesu (Wenn ich ihn nur habe) (from Geistliche Lieder) - Franz Magnus Böhme CAT DUT ENG ENG FRE
- Song to Mary (In thousand images I see thee) CAT DUT FRE
- Song to St. Mary (I see thy form as artists know thee,/ Beloved Mary, full of grace) - Joseph Marx CAT DUT FRE [x]
- Spiritual Songs, number 2 (Dawn, far eastward, on the mountain!) (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German)
- Spiritual Songs, number 4 (Of the thousand hours me meeting) (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German)
- Spiritual Songs, number 5 (If I him but have) (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German) CAT DUT FRE
- Spiritual Songs, number 6 (My faith to thee I break not) (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German) AFR CAT DUT FRE
- Spiritual Songs, number 7 (Few understand the mystery of Love) (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German) CAT DUT FRE
- Spiritual Songs, number 9 (He lives! he's risen from the dead!) (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German) CAT DUT FRE
- Spiritual Songs, number 10 (The times are all so wretched!) (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German)
- Spiritual Songs, number 13 (When in hours of fear and failing) (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German) FRE
- Spiritual Songs, number 15 (In countless pictures I behold thee) (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German) CAT DUT FRE
- The over journey (Hinüber wall' ich) (Hinüber wall' ich) (from Hymnen an die Nacht) - Kurt Erickson CAT DUT ENG ENG ENG FRE
- The times are all so wretched! (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German) (Spiritual Songs, number 10)
- Treue Liebe (Wenn alle untreu werden) (from Geistliche Lieder) - Wilhelm Baumgartner AFR CAT DUT ENG ENG ENG FRE
- Treue (Wenn alle untreu werden) (from Geistliche Lieder) - Felix (August Bernhard) Draeseke, Hermann (Gustav) Goetz AFR CAT DUT ENG ENG ENG FRE
- Unter tausend frohen Stunden (Unter tausend frohen Stunden) (from Geistliche Lieder) - Ernst Paul Flügel ENG
- Unter tausend frohen Stunden (from Geistliche Lieder) ENG - Ernst Paul Flügel (Unter tausend frohen Stunden)
- Uplifted is the stone (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German)
- Walzer (Hinunter die Pfade des Lebens gedreht)
- Walzer (Hinunter die Pfade des Lebens gedreht) - Alois Melichar
- Was paßt, das muß sich ründen (An Schleiermacher)
- Was paßt, das muß sich ründen - Robert Kahn (Gelöbnis)
- Was paßt, das muß sich ründen (Was paßt, das muß sich ründen) - Gustav Reichardt
- Was paßt, das muß sich ründen - Gustav Reichardt (Was paßt, das muß sich ründen)
- Weinlied (Auf grünen Bergen wird geboren) (from Heinrich von Ofterdingen [fragment]) - Karl Friedrich Rungenhagen ENG
- Wenige wissen das Geheimnis der Liebe (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG FRE (Hymne)
- Wenige wissen (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG FRE - Alphons Diepenbrock (Abendmahlshymne)
- Wenige wissen (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG FRE - Franz Peter Schubert (Hymne I)
- Wenige wissen (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG FRE (Hymne)
- Wenige wissen (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG FRE - Alphons Diepenbrock, Alma Mahler (Hymne)
- Wenn alle untreu werden (from Geistliche Lieder) AFR CAT DUT ENG ENG ENG FRE - Gustav Flügel (Gelübde der Treue)
- Wenn alle untreu werden (from Geistliche Lieder) AFR CAT DUT ENG ENG ENG FRE - Franz Peter Schubert (Hymne III)
- Wenn alle untreu werden (from Geistliche Lieder) AFR CAT DUT ENG ENG ENG FRE - Wilhelm Baumgartner (Treue Liebe)
- Wenn alle untreu werden (from Geistliche Lieder) AFR CAT DUT ENG ENG ENG FRE - Felix (August Bernhard) Draeseke, Hermann (Gustav) Goetz (Treue)
- Wenn alle untreu werden (Wenn alle untreu werden) (from Geistliche Lieder) - Carl Loewe, Joseph (Gabriel) Rheinberger AFR CAT DUT ENG ENG ENG FRE
- Wenn alle untreu werden (from Geistliche Lieder) AFR CAT DUT ENG ENG ENG FRE - Carl Loewe, Joseph (Gabriel) Rheinberger (Wenn alle untreu werden)
- Wenn ich ihn nur habe (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG FRE - Alphons Diepenbrock (Geistliches Lied No. 5)
- Wenn ich ihn nur habe (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG FRE - Luise Reichardt, Moritz Weyermann (Geistliches Lied)
- Wenn ich ihn nur habe (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG FRE - Franz Peter Schubert (Hymne II)
- Wenn ich ihn nur habe (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG FRE - Franz Magnus Böhme (Sehnsucht nach Jesu)
- Wenn ich ihn nur habe (Wenn ich ihn nur habe) (from Geistliche Lieder) - Leopold Damrosch, Albert Hermann Dietrich, Carl Loewe, Johann Friedrich Reichardt, Reinhard Schwarz-Schilling, C. F. Weitzmann CAT DUT ENG ENG FRE
- Wenn ich ihn nur habe (from Geistliche Lieder) CAT DUT ENG ENG FRE - Leopold Damrosch, Albert Hermann Dietrich, Carl Loewe, Johann Friedrich Reichardt, Reinhard Schwarz-Schilling, C. F. Weitzmann (Wenn ich ihn nur habe)
- Wenn in bangen trüben Stunden (from Geistliche Lieder) ENG FRE - Carl Friedrich Johann Girschner (Der Engel des Trostes)
- Wenn in bangen trüben Stunden (from Geistliche Lieder) ENG FRE - Gustav Flügel (Engel des Trostes)
- Wenn in bangen, trüben Stunden (Wenn in bangen trüben Stunden) (from Geistliche Lieder) - Algernon Bennet Langton Ashton, Max Reger ENG FRE
- Wenn in bangen trüben Stunden (from Geistliche Lieder) ENG FRE - Algernon Bennet Langton Ashton, Max Reger (Wenn in bangen, trüben Stunden)
- Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren (Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren) (from Heinrich von Ofterdingen [fragment]) - Giselher Wolfgang Klebe ENG ENG
- Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren (from Heinrich von Ofterdingen [fragment]) ENG ENG - Giselher Wolfgang Klebe (Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren)
- When geometric diagrams and digits (When geometric diagrams and digits) (from News of the Universe: Poems of Twofold Consciousness) - Michael Alec Rose *
- When geometric diagrams and digits (from News of the Universe: Poems of Twofold Consciousness) * - Michael Alec Rose (When geometric diagrams and digits)
- When in hours of fear and failing (from Rampolli: Growths from a Long Planted Root. Being Translations, New and Old, Chiefly from the German) FRE (Spiritual Songs, number 13)
- When marks and figures cease to be (from Henry of Ofterdingen) (Text: Anonymous after Friedrich von Hardenberg)
- Zulima (Bricht das matte Herz noch immer) (from Heinrich von Ofterdingen [fragment]) - August Leopold Crelle
Last update: 2020-11-24 23:33:50