LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Rudolph Baumbach (1840 - 1905)
Translation © by Sharon Krebs

Triftiger Grund
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Dirnlein kommt vom Maientanz,
Hat sich müde gesprungen.
Fragt die Mutter, "Wo ist dein Kranz,
Den ich in's Haar dir geschlungen?"

"Als ich schritt durch die Felder hin,
Kam der Wind gefahren,
Riss mir Myrthe und Rosmarin 
Ungestüm aus den Haaren."

Macht die Mutter ein ernst Gesicht,
Legt die Stirne in Falten,
"Mädel, hast du zwei Hände nicht
Fest dein Kränzel zu halten?"

"Musste mit beiden Händen just 
Meinen Friedel umfassen,
Als wir uns küssten nach Herzenslust. --
Konnt' ich ihn fahren lassen?"

Confirmed with Rudolf Baumbach, Lieder eines fahrenden Gesellen, vierte Auflage, Leipzig: Verlag von A. G. Liebeskind, 1882, pages 124-125.


Text Authorship:

  • by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Triftiger Grund", appears in Lieder eines fahrenden Gesellen, first published 1885 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gustav Baldamus (1862 - 1933), "Triftiger Grund", op. 19 no. 2, published 1891 [ ttbb chorus ], from Fahrende Gesellen. Fünf Lieder von Baumbach für Männerchor, no. 2, Berlin: Fr. Luckhardt [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Reinhard Berger (1861 - 1911), "Triftiger Grund ", op. 37 (Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 7, published 1890 [ voice and piano ], Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
  • by August Bodenstein , "Triftiger Grund", op. 2 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1895 [ voice and piano ], Leipzig, Junne [sung text not yet checked]
  • by Gustav Erlanger (1842 - 1908), "Triftiger Grund", op. 40 (Zwölf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1881 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Arthur Foote (1853 - 1937), "Triftiger Grund", op. 39 no. 4, copyright © 1898 [ voice and piano ], from Vier Gesänge, no. 4, Boston, Schmidt [sung text checked 1 time]
  • by Alban Förster (1849 - 1916), "Triftiger Grund", op. 103 (Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung [first published in 1888 as "Vier Lieder..."]) no. 4, published 1888 [ voice and piano ], Halle, Richter & Hopf [sung text not yet checked]
  • by Hermann Gehrmann , "Triftiger Grund", op. 5 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1890 [ voice and piano ], Berlin, Hollstein [sung text not yet checked]
  • by Adolf Gunkel (1866 - 1901), "Triftiger Grund", op. 23 ([Vier] Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1895 [ voice and piano ], Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Kienzl (1857 - 1941), "Triftiger Grund", op. 37 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1888 [ voice and piano ], Halle, Richter & Hopf. [sung text checked 1 time]
  • by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932), "Triftiger Grund", op. 34 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1887 [ voice and piano ], Breslau, Dinger [sung text not yet checked]
  • by Walter Rabl (1873 - 1940), "Triftiger Grund ", op. 3 (Vier Lieder für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 3, published 1897 [ voice and piano ], Berlin, Simrock [sung text not yet checked]
  • by Heinrich Sauer , "Triftiger Grund", op. 17 no. 1, published 1894 [ voice and piano ], from Zwei Schelmenlieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Elberfeld, Küpper [sung text not yet checked]
  • by Carl Schön (1855 - 1925), "Triftiger Grund", published 1890 [ voice and piano ], from [Sieben] Lieder und Gesänge für 1 Stimme mit Pianoforte, no. 3, Wien, Rättig [sung text not yet checked]
  • by Alfred Tofft (1865 - 1931), "Triftiger Grund", op. 9 no. 4, published 1894 [ voice and piano ], from Erotische Blätter. 5 Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Leipzig, W. Hansen [sung text not yet checked]
  • by Heinrich Zöllner (1854 - 1941), "Triftiger Grund", op. 22b (Sechs Lieder für 1 mittlere Stimme mit Pianofortebegleitung) no. 5, published 1885 [ medium voice and piano ], Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Frederick W. Bancroft)
  • ENG English (Sharon Krebs) , "A compelling reason", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-09-29
Line count: 16
Word count: 82

A compelling reason
Language: English  after the German (Deutsch) 
The maiden comes home from the May dance,
She has fatigued herself with leaping about.
Her mother asks, "Where is the wreath
That I wound into your hair for you?"

"As I was walking through the fields
The wind came along;
Roughly it tore the myrtles 
And the rosemary from my hair."

Her mother makes a serious face,
Furrowing her brow:
"Girl, don't you have two hands
With which to keep a hold of your wreath?"

"Just then I needed both my hands
In order to embrace my Friedel
As we were kissing each other to our hearts' content. --
Could I have let go of him?"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Triftiger Grund", appears in Lieder eines fahrenden Gesellen, first published 1885
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-06-29
Line count: 16
Word count: 106

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris