by Rudolph Baumbach (1840 - 1905)
Translation Singable translation by Frederick W. Bancroft

Triftiger Grund
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Dirnlein kommt vom Maientanz,
Hat sich müde gesprungen.
Fragt die Mutter, "Wo ist dein Kranz,
Den ich in's Haar dir geschlungen?"

"Als ich schritt durch die Felder hin,
Kam der Wind gefahren,
Riss mir Myrthe und Rosmarin 
Ungestüm aus den Haaren."

Macht die Mutter ein ernst Gesicht,
Legt die Stirne in Falten,
"Mädel, hast du zwei Hände nicht
Fest dein Kränzel zu halten?"

"Musste mit beiden Händen just 
Meinen Friedel umfassen,
Als wir uns küssten nach Herzenslust. --
Konnt' ich ihn fahren lassen?"

Confirmed with Rudolf Baumbach, Lieder eines fahrenden Gesellen, vierte Auflage, Leipzig: Verlag von A. G. Liebeskind, 1882, pages 124-125.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Frederick W. Bancroft)
  • ENG English (Sharon Krebs) , "A compelling reason", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-09-29
Line count: 16
Word count: 82

From the feast the maiden came
Language: English  after the German (Deutsch) 
From the feast the maiden came,
Tired with pleasure and dancing;
Cried her mother: "Where is the wreath
That made thee look so entrancing?"

"As I strolled through the field along,
Came a wind-gust flying,
Snatched the myrtle and rosemary,
All in vain was my crying."

Then the mother in anger frowned,
Raised her eyes up to heaven,
"Daughter, where were your hands I pray?
Hands for using were given!"

"Mother, I held my sweetheart fast,
'Tis the truth, O, believe me!
Just as he gave me the first sweet kiss!
How could I let him leave me?"

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-12-24
Line count: 16
Word count: 98