LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857)
Translation © by Pierre Mathé

Laue Luft kommt blau geflossen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE ITA
Laue Luft kommt blau geflossen,
Frühling, Frühling soll es sein!
Waldwärts Hörnerklang geschossen,
Mut'ger Augen lichter Schein;
Und das Wirren bunt und bunter
Wird ein magisch wilder Fluß,
In die schöne Welt hinunter
Lockt dich dieses Stromes Gruß.

Und ich mag mich nicht bewahren!
Weit von Euch treibt mich der Wind;
Auf dem Strome will ich fahren,
Von dem Glanze selig blind!
Tausend Stimmen lockend schlagen;
Hoch Aurora flammend weht;
Fahre zu! ich mag nicht fragen,
Wo die Fahrt zu Ende geht.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Joseph Freiherrn von Eichendorff, Gedichte, Berlin, Verlag von M. Simion, 1841, page 3.


Text Authorship:

  • by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Frische Fahrt", appears in Gedichte, in 1. Wanderlieder [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Waldemar Edler von Baußnern (1866 - 1931), "Frische Fahrt", published 1906-1913 [ mixed chorus a cappella ], from Vier gemischte Chöre a cappella, no. 2, Leipzig, Kahnt Nachfolger [sung text not yet checked]
  • by Ferdinand David (1810 - 1873), "Frische Fahrt", op. 27 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1850 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Louis Ehlert (1825 - 1884), "Frische Fahrt", op. 28 (Fünf Lieder für gemischten Chor) no. 1, published 1862? [ mixed chorus a cappella ], Berlin, Trautwein? (only 4 and 5 are in Hofmeister) [sung text not yet checked]
  • by Ludwig Hartmann (1836 - 1910), "Laue Luft kommt blau geflossen", op. 10 no. 6, published 1864 [ voice and piano ], from Sechs Concertlieder, no. 6, Leipzig, Schuberth und Co. [sung text not yet checked]
  • by Moritz Hauptmann (1792 - 1868), "Sängerfahrt", op. 32 (6 vierstimmige Lieder für Sopran, Alt, Tenor und Bass) no. 1, published 1847 [ SATB quartet a cappella ], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]
  • by Alexis Holländer (1840 - 1924), "Frische Fahrt ", op. 30 (Zwölf Lieder für Alt (oder Bariton) mit Pianoforte) no. 12, published 1883 [ alto or baritone and piano ], Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
  • by Robert Kahn (1865 - 1951), "Wanderlied", op. 75 (45 Lieder für dreistimmigen Chor a capella) no. 44 (1924) [ three-part chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017), "Frische Fahrt ", 1995, first performed 1997 [ TTBB chorus a cappella ], from ...was dem Herzen kaum bewußt... : Acht Chorlieder für Männerchor a cappella, no. 5, Mainz, Schott [sung text not yet checked]
  • by Arno Kleffel (1840 - 1913), "Sängerfahrt", op. 11 (Sechs Männerchöre) no. 2, published 1875 [ men's chorus ], Berlin, Erler [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Martens , "Frische Fahrt ", op. 24 no. 15, published 1900 [ voice and piano ], from Eichendorff-Album. 20 Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung. Frühlings-und Wanderlieder , no. 15, Berlin, Deneke [sung text not yet checked]
  • by Felix Mendelssohn (1809 - 1847), "Wanderlied", op. 57 no. 6 [sung text checked 1 time]
  • by Ernst (Friedrich Karl) Rudorff (1840 - 1916), "Frische Fahrt", op. 16 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1876 [ voice and piano ], Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
  • by Bernhard Ernst Scholz (1835 - 1916), "Frische Fahrt", op. 7 (Acht deutsche Lieder mit Clavier-Begleitung) no. 1, published 1857 [ voice and piano ], Leipzig: C. F. Peters [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Rachel O'Connell) , copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 82

Des vents tièdes affluent dans l'azur
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Des vents tièdes affluent dans l'azur,
Le printemps, ce doit-être le printemps !
Vers la forêt éclatent les sons des cors,
Les yeux hardis ont un éclat plus clair ;
Et ce désordre de plus en plus coloré
Devient un fleuve sauvage et magique,
En bas, dans le joli monde,
L'appel de ce fleuve t'attire.

Et je ne souhaite pas m'y soustraire !
Le vent m'emporte loin de vous ;
Je veux naviguer sur ce fleuve,
Aveuglé par son bienheureux éclat !
Mille voix attrayantes chantent ;
Les flammes d'Aurore s'agitent dans le ciel
En avant ! Je ne veux pas demander
Où le voyage se terminera.

About the headline (FAQ)

Translation of title "Frische Fahrt" = "Allègre voyage"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2015 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Frische Fahrt", appears in Gedichte, in 1. Wanderlieder
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-03-07
Line count: 16
Word count: 100

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris