Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Freudvoll Und leidvoll, Gedankenvoll seyn; [Langen]1 Und bangen In schwebender Pein; Himmelhoch jauchzend Zum Tode betrübt; Glücklich allein Ist die Seele, die liebt.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Goethe's Werke, Vollständige Ausgabe letzter Hand, Achter Band, Stuttgart und Tübingen, in der J.G.Cottaschen Buchhandlung, 1827, pages 231-232, and with Egmont. Trauerspiel von Goethe. Leipzig bei Georg Joachim Göschen 1788, page 97.
1 some editions (not endorsed by Goethe) have "Hangen"; this is also found in the settings by Liszt, and Rubinstein.Text Authorship:
- by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), no title, appears in Egmont, Act III, Clärchen's song, first published 1788 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Freudvoll und leidvoll", op. 84 no. 2 (1810), from stage composition Egmont, no. 5 [sung text checked 1 time]
- by Friedrich Wilhelm Berner (1780 - 1827), "Lied aus Egmont" [sung text not yet checked]
- by Walter Braunfels (1882 - 1954), "Freudvoll, leidvoll", op. 29 no. 1 (1916-17) [ voice and piano ], from Drei Goethe-Lieder, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Robert Emmerich (1836 - 1891), "Freudvoll und leidvoll ", op. 32 (Lieder und Gesänge von Goethe) no. 1, published 1878 [ voice and piano ], Hamburg, Schuberth [sung text not yet checked]
- by Friedrich Adrian Götzloff (d. 1836), "Aus dem Egmont", published c1806 [sung text not yet checked]
- by Carl Graff , "Freudvoll und leidvoll", op. 1 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1879 [ voice and piano ], Kassel, Voigt [sung text not yet checked]
- by Cornelius Wilhelm de Groot (1914 - 1993), "Wonne der Liebe", published 194-?, from 7 Goethe Lieder, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Johan Peter Emilius Hartmann (1805 - 1900), "Clärchens Lied aus 'Egmont'", op. 13 (Sechs Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte. ) no. 3, published 1840 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Friedrich Hinrichs (1820 - 1892), "Freudvoll und leidvoll", op. 7 (Lieder für Mezzo-Sopran (oder Tenor) mit Pianofortebegleitung), Heft 2 (Zehn Lieder) no. 3, published 1879 [ mezzo-soprano or tenor and piano ], Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
- by Johann Christoph Kienlen (1783 - 1829), "Klärchens Lied, aus Egmont", 1810, from Zwölf Lieder von Goethe, no. 9 [sung text not yet checked]
- by Franz Krežma (1862 - 1881), "Klärchen's Lied", op. 3 (Zwölf Lieder für 1 hohe Stimme mit Pianoforte) no. 10, published 1879 [ high voice and piano ], Wien, Gutmann [sung text not yet checked]
- by Johann Friedrich Bonneval de La Trobe (1769 - 1845), "Freudvoll und leidvoll", from Zwölf deutsche Lieder, no. 4 [sung text checked 1 time]
- by Lenhuk , "Leidvoll und freudvoll", published <<1815 [ voice and piano ], from Zwölf Gedichte von Goethe und Schiller, no. 7, [sic] for the title [sung text not yet checked]
- by Franz (Ferenc) Liszt (1811 - 1886), "Freudvoll und leidvoll", S. 280 no. 1 (1844), published 1848 [ mezzo-soprano and piano ], Vienna, Haslinger [sung text checked 1 time]
- by Franz (Ferenc) Liszt (1811 - 1886), "Freudvoll und leidvoll", S. 280 no. 2 (1849), published 1860 [ soprano and piano ], Leipzig, Kahnt [sung text checked 1 time]
- by F. Partzsch , "Freudvoll und leidvoll ", published [c1830] [ voice and piano ], from Acht Lieder mit Begleitung des Pianoforte, no. 8, Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Bruno Ramann (1832 - 1897), "Freudvoll und leidvoll", op. 12 (Fünf Lieder) no. 3, published 1869 [ alto or baritone and piano ], Kassel, Luckhardt [sung text not yet checked]
- by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "Liebe", published 1804 [ voice, piano ], Lieder der Liebe und der Einsamkeit II; Leipzig, bei Gerhard Fleischer dem Jüngern [sung text checked 1 time]
- by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Clärchens Lied", op. 57 (Sechs Lieder) no. 4, published 1862 [ voice and piano ], Leipzig, Senff  [sung text checked 1 time]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Die Liebe", D 210 (1815), published 1838 [sung text checked 1 time]
- by Elisabeth Charlotta Henrietta Ernestina Sonntag (1866 - 1950), as Else Headlam-Morley, "Clärchen's Lied", first performed 1925 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Ernest Vietor (flourished 1905-1930), "Aus Egmont", op. 10 no. 1 (1933) [sung text not yet checked]
- by Karl Friedrich Zelter (1758 - 1832), "Clärchen", 1804 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De liefde", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Richard Morris) , "Joyful and sorrowful", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Charles Fonteyn Manney) , "Joyful and woeful", first published 1911
- ENG English [singable] (Constance Bache) (William Stigand, né Stigant) , "Clara's song"
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "L'amour", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Richard Morris , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 23
Plena de joia i plena de pena, pensarosa; delerosa i angoixada, sospesa en la sofrença; immensament exultant, mortalment trista; només així és feliç l’ànima que estima.
About the headline (FAQ)
Translation of title "Die Liebe" = "L'amor"Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2016 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), no title, appears in Egmont, Act III, Clärchen's song, first published 1788
This text was added to the website: 2016-11-16
Line count: 10
Word count: 26