LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

sometimes misattributed to Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831) and by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892)

Птичка божия не знает
Language: Russian (Русский) 
Птичка божия не знает
Ни заботы, ни труда,
Хлопотливо не свивает
Долговечного гнезда,
В долгу ночь на ветке дремлет;
Солнце красное взойдёт,
Птичка гласу бога внемлет,
Встрепенется и поёт.

За весной, красой природы,
Лето знойное пройдёт -
И туман и непогоды
Осень поздняя несёт:
Людям скучно, людям горе;
Птичка в дальные страны,
В тёплый край, за сине море
Улетает до весны.

About the headline (FAQ)

Note: this is an excerpt from a much longer poem titled "Цыганы" [ru.wikisource.org, external website]


Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • sometimes misattributed to Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831)
  • by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), appears in Цыганы (Cygany), 1824, first published 1827 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anatoly Nikolayevich Aleksandrov (1888 - 1982), "Птичка" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Беззаботность птички", op. 48 no. 2 (1852) [ duet for alto and soprano with piano ], from Двенадцать дуэтов (Dvenadcat' du`etov) = Twelve duets, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Nikolai Alexeyevich Titov (1800 - 1875), "Птичка божия", published 1831 [sung text checked 1 time]
  • by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Птичка божия не знает" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Птичка божия", VWV 1058 (1863) [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
  • by Konstantin Petrovich Vil'boa (1817 - 1882), "Птичка" [sung text not yet checked]
  • by Sofya Aleksandrovna Zybina (d. 1897), "Птичка Божия не знает" [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892) , "Das Vöglein", appears in Alte und neue Gedichte, in 6. Volksweisen als Intermezzo, no. 6 ; composed by Ingeborg Bronsart von Schellendorf, Vasily Pavlovich Kalafati.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Pauline Viardot-García.
    • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 60

Glücklich lebt, vor Noth geborgen
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский) 
Our translations:  ENG
Glücklich lebt, vor Noth geborgen,
Gottes Vöglein in der Welt,
Kennt nicht Mühen, kennt nicht Sorgen,
Denn sein Nest ist leicht bestellt! 
Vöglein träumt auf grünem Baume,
Bis ihm Gottes Ruf erklingt
Aus dem morgenhellen Raume;
Und es schüttelt sich und singt.
Auf den Lenz, den duftig frischen,
Folgt der schwüle Sommer bald,
Nebel, Regen, Stürme mischen
Sich im Herbste feucht und kalt; 
Allen Menschen wird es trüber -- 
Fliegt zum Süden Vögelein 
Über's blaue Meer hinüber --
Fliegt zu neuem Frühling ein!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Friedrich Bodenstedt, Alte und neue Gedichte, Erster Band, Berlin: Verlag der Königlichen Geheimen Ober-Hofbuchdruckerei (R.v. Decker), 1867, page 142.

Note: in many older editions, the spelling of the capitalized word "über" becomes "Ueber", but this is often due to the printing process and not to rules of orthography, since the lower-case version is not "ueber", so we use "Über".


Text Authorship:

  • by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), "Das Vöglein", appears in Alte und neue Gedichte, in 6. Volksweisen als Intermezzo, no. 6 [author's text checked 2 times against a primary source]

Based on:

  • a text in Russian (Русский) misattributed to Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831) and by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), appears in Цыганы (Cygany), 1824, first published 1827
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ingeborg Bronsart von Schellendorf (1840 - 1913), "Das Vöglein", op. 10 (Sechs Gedichte für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1879 [ voice and piano ], Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
  • by Vasily Pavlovich Kalafati (1869 - 1942), "Glücklich lebt, vor Noth geborgen", op. 3 [ four-part mixed chorus and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-09-22
Line count: 16
Word count: 81

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris