Translation © by Ferdinando Albeggiani

Mitten in dem kleinen Teiche
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT ENG FRE ITA POR
Mitten in dem kleinen Teiche
Steht ein Pavillon aus grünem
Und aus weißem Porzellan.

Wie der Rücken eines Tigers
Wölbt die Brücke sich aus Jade
Zu dem Pavillon hinüber.

In dem Häuschen sitzen Freunde,
Schön gekleidet, trinken, plaudern,
Manche schreiben Verse nieder.

Ihre seidnen Ärmel gleiten
Rückwärts, ihre seidnen Mützen
Hocken lustig tief im Nacken.

Auf des kleinen Teiches stiller
Wasserfläche zeigt sich alles
Wunderlich im Spiegelbilde,

Alles auf dem Kopfe stehend
In dem Pavillon aus grünem
Und aus weißem Porzellan;

Wie ein Halbmond steht die Brücke,
Umgekehrt der Bogen. Freunde,
Schön gekleidet, trinken, plaudern.

About the headline (FAQ)

The text shown is a variant of another text.
It is based on

It is based on It is based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "De la joventut", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Of youth", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Giovinezza", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Paulo Albuquerque de Noronha) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2004-01-16 00:00:00
Last modified: 2017-07-04 10:23:59
Line count: 21
Word count: 95

Giovinezza
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch) 
Al centro del piccolo stagno
S'erge un padiglione  di verde
E candida porcellana.

Simile a schiena di tigre
S'inarca il ponte di giada
Fino al padiglione.

Lì stanno seduti gli amici,
con belle vesti, bevono, conversano,
Qualcuno scrive anche dei versi.

Le loro maniche di seta scivolano
Indietro, e i berretti di seta
Lietamente su appoggiano sulla nuca.

Sulla calma superficie d'acqua
Del piccolo stagno, tutto si vede
Meravigliosamente riflesso.

Ogni cosa sta capovolta
Nel padiglione di verde
E candida porcellana;

Come una mezzaluna appare il ponte,
con il suo arco capovolto. Gli amici,
con belle vesti, bevono, conversano.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2006 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based onBased onBased onBased on

 

Text added to the website: 2006-12-07 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:19
Line count: 21
Word count: 99