by James Joyce (1882 - 1941)
Translation © by Guy Laffaille

Rain has fallen all the day
Language: English 
Available translation(s): FRE GER SPA
Rain has fallen all the day.
O come among the laden trees:
The leaves lie thick upon the way
Of [mem'ries.]1

Staying a little by the way
Of [mem'ries]1 shall we depart.
Come, my beloved, where I may
Speak to your heart.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Szymanowski: "memories"


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Walter Riemer) , "Es hat geregnet", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Sol Crespo) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 42

La pluie est tombée tout le jour
Language: French (Français)  after the English 
La pluie est tombée tout le jour.
Oh, viens parmi les arbres chargés :
Les feuilles sont en tas épais sur le chemin
Des souvenirs.

Restant un peu près du chemin
Des souvenirs nous nous séparerons.
Viens, ma bien-aimée, où je peux
Parler à ton cœur.

About the headline (FAQ)


  • Translation from English to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2009-11-07
Line count: 8
Word count: 46