LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,195)
  • Text Authors (19,659)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

45 Fables de La Fontaine sous forme de chansons extraites d'un recueil du XVIIIe siècle, transcrites avec piano par G. Delsarte

by Gustave Delsarte (1836 - 1879)

1. Le Renard et le bouc

Subtitle: La Prévoyance

Language: French (Français) 
Avec un bouc peu sage/ Mais bien haut encorné
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le renard et le bouc"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

2. Le Renard et le loup

Subtitle: La Dupe

Language: French (Français) 
Au fond d'un puits par aventure
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le Loup et le Renard", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

3. Le Rat et l'éléphant

Subtitle: Sotte vanité

Language: French (Français) 
Un rat auprès d'un éléphant
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le Rat et l’Éléphant", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

4. L'Ours et les deux gascons

Subtitle: La peau de l'ours

Language: French (Français) 
Deux gascons manquaient d'argent
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "L’Ours et les deux Compagnons", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

5. Le Geai paré des plumes du paon

Subtitle: Vanité ridicule

Language: French (Français) 
Garde ton propre équipage
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le geai paré des plumes du paon", written 1668, appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

6. L'Âne vêtu de la peau du lion

Subtitle: Le fanfaron

Language: French (Français) 
L'âne sous la peau du lion
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "L’Âne vêtu de la peau du Lion", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

7. La Sauterelle et la fourmi

Subtitle: L'oisiveté

Language: French (Français) 
Pendant l'été chante et bondit
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "La cigale et la fourmi", written 1668, appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

8. Le Mulet entêté de sa noblesse

Subtitle: A quelque chose malheur est bon

Language: French (Français) 
Certain mulet, de sa noblesse
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le mulet se vantant de sa généalogie", written 1678, appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

9. Les deux Chiens

Subtitle: L'inclination

Language: French (Français) 
De deux chiens frères et jumeaux
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "L’Éducation", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

10. La Tortue et les deux canards

Subtitle: Babil imprudent

Language: French (Français) 
Une tortue à la tête légère
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "La Tortue et les deux Canards", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

11. Le Rat retiré du monde

Subtitle: L'hypocrite

Language: French (Français) 
Dans un ermitage, au fond d'un fromage
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le Rat qui s’est retiré du monde", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

12. L'Aigle, la Corneille et la tortue

Subtitle: Conseils scélérats

Language: French (Français) 
L'aigle avait pris une tortue
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

13. Les Poissons et le cormoran

Subtitle: Sotte confiance

Language: French (Français) 
Qui penserait que le peuple aquatique
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Les Poissons et le Cormoran", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

14. Les Deux Chèvres

Subtitle: Le point d'honneur

Language: French (Français) 
Une chèvre altière sur un petit pont
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Les deux Chèvres", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

15. La Lice et sa compagne

Subtitle: L'ingratitude

Language: French (Français) 
La lice à sa compagne se fit prêter jadis
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "La Lice et sa Compagne", written 1668, appears in Fables, Livre II, no. 7
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

16. Le Loup plaidant contre le renard par devant le singe

Subtitle: Jugement du singe

Language: French (Français) 
Du singe de la fable/ Chantons le jugement
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le Loup plaidant contre le Renard par-devant le Singe", written 1668, appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

17. L'Âne portant une idole

Subtitle: Sot en dignité

Language: French (Français) 
Un Baudet portait en voyage
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "L'Asne portant des Reliques", written 1668, appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

18. Le Cerf se mirant dans l'eau

Subtitle: L'utile et le beau

Language: French (Français) 
Dans le cristal d'une claire fontaine
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le Cerf se voyant dans l’eau", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

19. L'Âne et le petit chien

Subtitle: Le lourdaud

Language: French (Français) 
Un Baudet disait en son âme
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "L'âne et le petit chien", written 1668, appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

20. L'Hirondelle et les petits oiseaux

Subtitle: L'indocilité

Language: French (Français) 
Vous qui voyez naître ce lin
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "L’Hirondelle et les petits Oiseaux", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

21. Le Héron

Subtitle: Le dédaigneux

Language: French (Français) 
C'est la honte du héron/ Que dans ces vers je chante
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le Héron", written 1678, appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

22. Le Pêcheur et le petit poisson  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Petit poisson deviendra grand,
Pourvu que Dieu lui prête vie ;
Mais le lâcher en attendant,
Je tiens pour moi que c’est folie,
Car de le rattraper il n’est pas trop certain.

Un carpeau qui n’était encore que fretin,
Fut pris par un pêcheur au bord d’une rivière.
Tout fait nombre, dit l’homme, en voyant son butin ;
Voilà commencement de chère et de festin :
Mettons-le en notre gibecière.
Le pauvre carpillon lui dit en sa manière :
Que ferez-vous de moi ? je ne saurais fournir
Au plus qu’une demi-bouchée.
Laissez-moi carpe devenir :
Je serai par vous repêchée ;
Quelque gros partisan m’achètera bien cher :
Au lieu qu’il vous en faut chercher

Peut-être encor cent de ma taille
Pour faire un plat : quel plat ! croyez-moi, rien qui vaille.
Rien qui vaille ! eh bien ! soit, repartit le pêcheur ;
Poisson, mon bel ami, qui faites le prêcheur,
Vous irez dans la poêle ; et, vous avez beau dire,
Dès ce soir on vous fera frire.

Un Tiens, vaut, ce dit-on, mieux que deux Tu l’auras :
L’un est sûr, l’autre ne l’est pas.

Text Authorship:

  • by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le petit Poisson et le Pêcheur", written 1668, appears in Fables

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

23. Les Deux Chiens et leur maître

Subtitle: L'éducation

Language: French (Français) 
Un personnage de renom
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

24. L'Astrologue qui se laisse tomber dans un puits (tel fait l'habile en horoscope

Subtitle: Vanité de l'astrologie

Language: French (Français) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "L’Astrologue qui se laisse tomber dans un puits", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

25. La Cour du lion

Subtitle: Le fin courtisan

Language: French (Français) 
Sultan lion voulut connaître
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "La Cour du Lion", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

26. Le Loup et l'agneau

Subtitle: L'oppression

Language: French (Français) 
Sur le coulant d'une onde pure
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le loup et l'agneau", written 1668, appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

27. Le Coq et le renard

Subtitle: Fin contre fin

Language: French (Français) 
Un Coq en sentinelle
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le Coq et le Renard"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

28. Les Oreilles du lièvre

Subtitle: La peur

Language: French (Français) 
De sa corne un inconnu au Lion fit quelque peine
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Les Oreilles du Lièvre", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

29. Le Rat et l'Huître

Subtitle: Le Badaud

Language: French (Français) 
Un Rat qui n'avait fait que vingt pas à la ronde
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le Rat et l’Huître", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

30. Le Corbeau et le renard

Subtitle: La flatterie

Language: French (Français) 
Un Corbeau tenant un fromage
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le corbeau et le renard", written 1668, appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

31. La Belette dans le grenier

Subtitle: Voleurs attrapés

Language: French (Français) 
Par petit trou dans un grenier
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "La belette entrée dans un grenier", written 1668, appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

32. Le Fromage

Subtitle: Fureur de plaider

Language: French (Français) 
Sur un ton divertissant/ Chantons ce récit plaisant
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

33. Le Renard et les raisins

Subtitle: Gasconnade

Language: French (Français) 
Un Renard dont le génie/ Sentait un peu le Gascon
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le Renard et les Raisins", written 1668, appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

34. La Chèvre, le chevreau et le loup

Subtitle: La méfiance

Language: French (Français) 
Gardez-vous bien sur la vie
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le Loup, la Chèvre et le Chevreau", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

35. Le Paon et le rossignol

Language: French (Français) 
Il n'est rien dans la nature/ Qui ne chante mieux que moi
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le Paon se plaignant à Junon", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

36. L'Antre du lion

Language: French (Français) 
Vers le Roi des animaux/ Qui se disait malade
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le Lion malade et le Renard", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

37. La Belette et le lapin

Language: French (Français) 
Un jour avec Belette/ Lapin eut un procès
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le chat, la belette et le petit lapin", written 1678, appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

38. L'Homme, la citrouille et le gland

Language: French (Français) 
Admirez la providence
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le Gland et la Citrouille", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

39. L'Aigle et la tortue

Subtitle: Vanité opiniâtre

Language: French (Français) 
L'animal dit-on Qui porte sa maison
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

40. Le Lion et le moucheron

Language: French (Français) 
Très souvent petites gens
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le Lion et le Moucheron", written 1668, appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

41. Les Loups et les brebis

Language: French (Français) 
Faisons alliance/ Disaient aux brebis
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Les Loups et les Brebis", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

42. L'Âne et le chien

Language: French (Français) 
Il faut dans la vie/ S'entresecourir
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "L’Âne et le Chien", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

43. Le Loup berger

Subtitle: Trompeur pris par son piège

Language: French (Français) 
Qui veut tromper souvent s'abuse
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le Loup devenu Berger", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

44. La Laitière et le pot au lait

Subtitle: Châteaux en Espagne

Language: French (Français) 
A son chemin Perrette
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

45. L'Aigle et le Renard

Subtitle: Point de petits ennemis

Language: French (Français) 
Au renard l'Aigle avait pris/ L'espoir de sa famille
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Jean de La Fontaine (1621 - 1695)

Go to the general single-text view

Total word count: 175
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris