LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by N. Potolovsky

 𝄞 Composer 𝄞 

Nikolay Sergeyevich Potolovsky (1878 - 1927)

Николай Сергеевич Потоловский

See Alphabetic Order

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

All titles of vocal settings in Opus order

  • Azalii = Азалии (Text: P. E.) [x]
  • Grjadoj klubitsja beloju = Грядой клубится белою (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Starinnaja skazka = Старинная сказка (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE FRE GRE HEB ITA SPA
  • To bylo ranneju vesnoj = То было раннею весной (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG ENG FRE
  • Vecher = Вечер (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
  • op. 5. Sechs Lieder
      • no. 1. Im Walde wandl' ich und weine (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE RUS
      • no. 1. Plachu ja, v lesu bluzhdaja = Плачу я, в лесу блуждая (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Heinrich Heine) ENG ENG FRE
      • no. 2. Das Totengerippe (Text: Heinrich Heine) ENG FRE RUS
      • no. 2. Skelet = Скелет (Text: Fyodor Bogdanovich Miller after Heinrich Heine) ENG FRE
      • no. 3. Wenn zwei von einander scheiden (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE RUS UKR
      • no. 3. Kogda razluchajutsja dvoje = Когда разлучаются двое (Text: Pyotr Isayevich Veinberg after Heinrich Heine) ENG FRE FRE UKR
      • no. 4. Die Bergstimme (Text: Heinrich Heine) ENG FRE ITA RUS
      • no. 4. Gornyj golos = Горный голос (Text: A. L. Shkaff after Heinrich Heine) [x] ENG FRE ITA

Last update: 2025-04-24 18:38:52

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris