by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877)
Translation © by Pierre Mathé

Den långa dagen
Language: Swedish (Svenska) 
Available translation(s): FRE GER
Förr, när min vän var här,
var mig en vårdag kort;
Nu då han borta är,
är mig en höstdag lång!

"Ack hvad den dagen flyr!"
säga de andra nu -
"Ack hvad den dagen flyr!"

Jag: "hvad den långsam är"
O, att den ville fly!
Kommer ej qvälen snart?
Kommer ej nattens ro?

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist FRE ; composed by Robert Kajanus.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Longue journée", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Der lange Tag", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:48
Line count: 11
Word count: 54

Longue journée
Language: French (Français)  after the Swedish (Svenska) 
Naguère, quand mon ami était là,
un jour de printemps me semblait court ;
Maintenant qu'il est parti ,
un jour d'automne me semble long !

« Ah, comme les jours passent ! »
disent maintenant les autres,
« Ah, comme les jours passent ! »

Et moi : « comme ils sont lents »
Ô s'ils pouvaient voler !
Que vienne vite le soir !
Que vienne le repos de la nuit !

Authorship

  • Translation from Swedish (Svenska) to French (Français) copyright © 2014 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2014-01-23 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:28
Line count: 11
Word count: 74