by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824)
Translation by Ivan Ivanovich Kozlov (1779 - 1840)
Jevrejskaja melodija
Language: Russian (Русский)  after the English
Bezsonnago solnce, v tuman luna . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Ivan Ivanovich Kozlov (1779 - 1840)
Based on:
- a text in English by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "Sun of the sleepless", appears in Hebrew Melodies, no. 24, first published 1815
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Evgenii Fedorovich Alenev (1864 - 1902), "Еврейская мелодия", op. 6 (9 Романсов с сопровождением фортепиано (9 Romansov s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 8 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by G. Jorissenne ; composed by Boleslav Viktorovich Grodzky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Emil Kauffmann, Felix Mendelssohn, Heinrich Rietsch.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Otto Gildemeister (1823 - 1902) ; composed by Hugo Wolf.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Franz Theremin (1780 - 1846) , appears in Hebräische Gesänge, first published 1820 ; composed by Carl Loewe.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Schmidt (1854 - 1923) ; composed by Boleslav Viktorovich Grodzky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Julius Körner (1793 - 1873) , appears in Israelitische Gesänge, first published 1821 ; composed by Robert Schumann.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Adolf Böttger (1815 - 1870) , first published 1821 ; composed by Friedrich Wilhelm Nietzsche.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875) ; composed by Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd, Pallady Andreyevich Bogdanov, Klaus Miehling, Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov.
This page was added to the website: 2014-04-27