When through the Piazzetta Night breathes her cool air, Then, dearest Ninetta, I'll come to thee there. Beneath thy mask shrouded, I'll know thee afar, As Love knows, though clouded, his own Evening Star. In garb, then, resembling Some gay gondolier, I'll whisper thee, trembling, Our bark, love, is near: Now, now, while there hover those clouds o'er the moon, 'Twill waft thee safe over yon silent Lagoon."
Text Authorship:
- by Thomas Moore (1779 - 1852), "When through the Piazzetta" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876) , "When through the Piazetta" ; composed by August Bungert, Constantin Decker, Alexander Fesca, Robert Fischhof, Jan Karol Gall, Richard von Gericke, Adolf Jensen, Felix Mendelssohn, Erik Meyer-Helmund, Henry Hugo Pierson, Robert Schumann, Friedrich Siebmann, Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer, Rudolf, Graf von Sporck, Giorgio Stigelli.
- Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ivar Hallström.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-13
Line count: 16
Word count: 68
Wenn durch die Piazetta Die Abendluft weht, [Dann]1 weißt du, Ninetta, Wer wartend [hier]2 steht. Du weißt, wer trotz Schleier Und Maske dich kennt, [Wie Amor die Venus Am Nachtfirmament.]3 Ein Schifferkleid trag' ich Zur selbigen Zeit, Und zitternd dir sag' ich: „Das Boot [liegt]4 bereit! [O, komm’! jetzt, wo Lune’n]5 Noch Wolken umziehn, Laß durch die Lagunen, [Mein Leben,]6 uns fliehn!“
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Ferdinand Freiligrath's sämmtliche Werke, Dritter Band, New-York: Verlag von Friedrich Gerhard, 1858, page 326.
1 Sommer: "So"
2 Sommer: "dort"
3 Fischhof, Mendelssohn: "Du weisst, wie die Sehnsucht / Im Herzen mir brennt." ; Sommer: "Du weisst, wie die Sehnsucht / Im Herzen hier brennt."
4 Fischhof, Mendelssohn, Sommer: "ist"
5 Schumann: "O komm, wo den Mond"
6 Fischhof, Mendelssohn, Sommer: "Geliebte"
Text Authorship:
- by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876), "When through the Piazetta" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), "When through the Piazzetta"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Friedrich) August Bungert (1845 - 1915), "Entführung", op. 33 no. 2, published 1884 [ alto and piano ], from Umfangend umfangen : Drei Lieder für Alt mit Pianoforte, no. 2, Berlin, Luckhardt [sung text not yet checked]
- by Constantin Decker (1810 - 1878), "Wenn durch die Piazetta", op. 15 (Drei Duettinen mit Begleitung des Pianoforte) no. 3, published 1841 [ vocal duet with piano ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]
- by Alexander Fesca (1820 - 1849), "Venetianisches Gondellied", op. 53 (Drei Lieder für Alt (oder Bariton) mit Piano) no. 1, published 1847 [ alto or baritone and piano ], Braunschweig, Meyer [sung text not yet checked]
- by Robert Fischhof (1856 - 1918), "Venetianisches Gondellied", from Drei Lieder, no. 2, Wien: J. Gutmann, Kunst- u. Musikalienhandlung [sung text checked 1 time]
- by Jan Karol Gall (1856 - 1912), "Wenn durch die Piazetta", op. 13 no. 1, published 1890 [ voice and piano ], from Aus Italien. Drei Lieder für 1 hohe Stimme -- für 1 tiefe Stimme mit Pianoforte, no. 1, Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
- by Richard von Gericke , "Venetianisches Gondellied", op. 7 (2 Lieder) no. 2, published 1862 [ voice and piano ], Hamburg, Berens [sung text not yet checked]
- by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Wenn durch die Piazzetta", op. 50 no. 3, published 1876 [ voice and piano ], from Sieben Lieder von Thomas Moore, no. 3, Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
- by Felix Mendelssohn (1809 - 1847), "Venetianisches Gondellied", op. 57 no. 5 (1842) [sung text checked 1 time]
- by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932), "Venetianisches Gondellied", op. 6 (Zwei vierstimmige Männerchöre mit Solo-Quartett, Bariton-Solo und Pianofortebegleitung) no. 2, published 1884 [ baritone, solo quartet, men's chorus, and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Henry Hugo Pierson (1816 - 1873), "Ninetta", op. 33 (Sechs Concert-Lieder für Sopran oder Tenor mit Pianoforte) no. 4, published 1862 [ soprano or tenor and piano ], Leipzig, Schuberth und Co. [sung text not yet checked]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Venetianisches Lied II", op. 25 no. 18 (1840), published 1840 [ voice and piano ], from Myrten, no. 18, Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
- by Friedrich Siebmann , "Venetianisches Gondellied", op. 63 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1881 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel  [sung text not yet checked]
- by Rudolf, Graf von Sporck (1839 - 1904), "Wenn durch die Piazetta", published 1888 [ voice and piano ], from Achtzehn Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 11, Mainz, Schott [sung text not yet checked]
- by Giorgio Stigelli (1819? - 1868), "Ninetta (Venetianisches Gondellied)" [sung text not yet checked]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer (1837 - 1922), "Venetianisches Gondellied", op. 10 no. 2 (1885/86), published 1886 [ medium voice and piano ], from Aus dem Süden, no. 2, Braunschweig, Litolff
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Marta Garcia Cadena) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Shula Keller) , "When through the piazzetta", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant vénitien II", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Quando per la Piazzetta", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2003-11-13
Line count: 16
Word count: 62