by Victor Marie Hugo (1802 - 1885)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

À quoi bon entendre
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG SPA
À quoi bon entendre
Les oiseaux des bois?
L'oiseau le plus tendre
Chante dans ta voix.

Que Dieu montre ou voile
Les astres des cieux!
La plus pure étoile
Brille dans tes yeux.

Qu'avril renouvelle
Le jardin en fleur!
La fleur la plus belle
Fleurit dans ton coeur.

Cet [oiseau]1 de flamme,
Cet astre du jour,
Cette fleur de l'âme,
S'appelle l'amour!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Chabrier: "fleur" (flower)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Jos. Van de Vijver) , "Serenade"
  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright © 2016
  • SPA Spanish (Español) (Alberto Bonati) , "Para qué escuchar", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Ted Perry

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:34
Line count: 16
Word count: 62

An die Geliebte
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Immer mag verklingen
Munt'rer Vögel Sang:
Nie doch gleicht ihr Singen
Deiner Stimme Klang.
 
Ob der Himmel trübe
oder alles klar und rein:
strahlt mir nur in Liebe
Deiner Augen Schein. 

Wieder sind im Lenze
Rosen aufgeblüht:
lieblicher  als Kränze
ist Dein treu Gemüth. 

In der Vögel Liede
klarem Himmelsschein,
jener Rosenblüthe
ist Liebe nur allein. 

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Michael Leinert

Text added to the website: 2009-04-17 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:31
Line count: 16
Word count: 56