by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882)
Translation by (Gustav) Emil Barthel (1835 - 1906)
Der Tag ist kalt und trüb' und traurig
Language: German (Deutsch)  after the English
Der Tag ist kalt und trüb' und traurig . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
About the headline (FAQ)
Authorship
- by (Gustav) Emil Barthel (1835 - 1906)
- a text in English by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882), "The rainy day", appears in Ballads and Other Poems, first published 1842
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Albert Ernst Anton Becker (1834 - 1899), "Der Regentag", op. 15 (Vier Lieder und Gesänge ) no. 2, published 1880 [medium voice and piano], Leipzig, Breitkopf & Härtel
- by Ludwig Bonvin (1850 - 1939), "Regentag", op. 40 (Zwei Lieder für Mezzo-Sopran (oder Bariton) mit Pianoforte) no. 2, published 1898 [mezzo-soprano or baritone and piano], Leipzig, Breitkopf & Härtel , also set in English
- by Otto Schmidt , "Regentag", op. 28 (Sechs Gesänge für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebleitung) no. 4, published 1887 [medium voice and piano], Berlin, Schlesinger
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Paul Sauterau ; composed by Emil Frey.
This page was added to the website: 2010-03-01