by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation by Gérard Labrunie (1808 - 1855), as Gérard de Nerval

Burgen mit hohen
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ITA
Soldaten
 Burgen mit hohen
 Mauern und Zinnen,
 Mädchen mit stolzen
 Höhnenden Sinnen
 Möcht' ich gewinnen!
 Kühn ist das Mühen,
 Herrlich der Lohn!

 Und die Trompete
 Lassen wir werben,
 Wie zu der Freude,
 So zum Verderben.
 [Das ist ein Stürmen!]1
 Das ist ein Leben!

 Mädchen und Burgen
 Müssen sich geben.
 Kühn ist das Mühen,
 Herrlich der Lohn!
 Und die Soldaten
 Ziehen davon.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 omitted by Radziwill.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


This text (or a part of it) is used in a work

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 61

Villes entourées
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Chœur de soldats passant sous les fenêtres de la maison de Marguerite
 Villes entourées
 De murs et remparts;
 Fillettes sucrées,
 Aux malins regards;
 Victoire certaine
 Près de vous m'attend;
 Si grande est la peine,
 Le prix est plus grand.

 Au son des trompettes,
 Les braves soldats
 S'élancent aux fêtes
 Ou bien aux combats;
 Fillettes et villes
 Font les difficiles...
 Bientôt tout se rend:
 Si grande est la peine,
 Le prix est plus grand.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


This text (or a part of it) is used in a work
Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2008-04-26
Line count: 18
Word count: 73