Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
[Uf'm]1 Bergli Bin i [gesässe]2, Ha de Vögle Zugeschaut; Hänt gesunge, Hänt gesprunge, Hänts Nästli Gebaut. In ä Garte Bin i [gestande]3, Ha de Imbli Zugeschaut; Hänt gebrummet, Hänt gesummet, [Hänt]4 Zelli Gebaut. Uf [d' Wiese]5 Bin i gange, [Lugt'i]6 Summer- vögle a; Hänt gesoge, Hänt gefloge, Gar [z'schön hänt's]7 Gethan. Und da kummt nu [Der Hansel]8, Und da zeig i Em froh, Wie sie's [mache]9, Und mer [lache]10 Und [mache's]11 Au so.
K. Stockhausen sets stanzas 1-2
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Goethe's Werke. Vollständige Ausgabe letzter Hand. Erster Band. Stuttgart und Tübingen, in der J.G.Cotta'schen Buchhandlung. 1827, pages 169-170; with Goethe's Werke. Erster Band. Stuttgart und Tübingen, in der J. G. Cotta'schen Buchhandlung. 1815, pages 155-156; and with Goethe's Werke. Erster Band. Original-Ausgabe. Wien, 1816. Bey Chr. Kaulfuß und C. Armbruster. Stuttgart. In der J. G. Cotta'schen Buchhandlung. Gedruckt bey Anton Strauß, pages 170-171.
1 Reichardt: "An ä"2 Schubert: "gsässe"
3 Becker: "g'stande"; Schubert: "gstande"
4 Becker: "Hänt's"
5 Becker: "de Wiese"; Hiller: "di Wiese"
6 Becker: "Lug di"
7 Goethe (Wien 1816 edition): "zu schön hänt s'"; Schubert (Neue Gesamtausgabe): "zur schön hänts"
8 Becker: "Au der Liebste"
9 Goethe (1815 and 1816 edition), Schubert: "machen"
10 Goethe (1815 and 1816 edition), Schubert: "lachen"
11 Goethe (1815 and 1816 edition): "machen's"; Schubert: "machens"
Text Authorship:
- by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Schweizerlied", written 1811, first published 1815 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Abenheim (1804 - 1891), "Uf'm Bergli bin i g'sässe", op. 3 (6 Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1833 [ voice and piano ], Wien, Mechetti [sung text not yet checked]
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Ufm Bergli", 2009 [ medium voice and piano ], note: based on Carl Blum's melody [sung text checked 1 time]
- by Konstantin Julius Becker (1811 - 1859), "Schweizerlied", op. 21 (6 dreistimmige Lieder für Alt (Mezzo-Sopran), Tenor und Bass mit beliebiger Begleitung des Pianoforte) no. 3, published 1840 [ three-part chorus with piano ], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text checked 1 time]
- by Carl Blum (1786 - 1844), "Schweizerlied", 1821? [sung text checked 1 time]
- by Gottfried Emil Fischer (1791 - 1841), "Schweizerlied", 1821? [sung text not yet checked]
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Schweizerlied", op. 33 (Sechs Lieder) no. 5, published 1859 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling [sung text not yet checked]
- by (Isador) George Henschel (1850 - 1934), "Schweizerlied", op. 24 no. 7, published 1875 [ voice and piano ], from Thüringer Waldblumen (II. Folge): Lieder im Volkston mit Begleitung des Pianoforte, no. 7, Leipzig, Breitkopf [sung text not yet checked]
- by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "Schweizerlied", op. 129 (Zwölf Gesänge für Altstimme mit Pianoforte) no. 12, published 1867 [ alto and piano ], Bremen, Cranz [sung text checked 1 time]
- by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Schweizerlied", op. 57 (Sechs Lieder für 1 mittlere Stimme mit Pianoforte) no. 6 (1875-6), published 1876 [ medium voice and piano ], Dresden, Hoffarth [sung text not yet checked]
- by Johann Lewalter (1862 - 1935), "Schweizerlied", op. 6 (Zwei Lieder ) no. 1, published 1883 [ voice and piano ], Leipzig, Veit [sung text not yet checked]
- by August Ludwig (1865 - 1946), "Schweizerlied", op. 34 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1895 [ voice and piano ], Lichterfelde, Ludwig [sung text not yet checked]
- by August Ludwig (1865 - 1946), "Schweizerlied", published 1898 [ voice and piano ], from Göthelieder für 1 Singstimme mit Pianoforte. Band 1, no. 1, Lichterfelde, Ludwig [sung text not yet checked]
- by Carl Lührss (1824 - 1882), "Schweizerlied", op. 34 (Sechs Chorlieder für Sopran, Alt, Tenor und Bass) no. 3, published 1862 [ SATB chorus ], Leipzig, Kitzner [sung text not yet checked]
- by Edward Alexander MacDowell (1860 - 1908), "Schweizerlied", op. 27 (Drei Lieder für vierstimmigen Männerchor (Three part-songs for men's chorus)) no. 2, published 1890 [ four-part men's chorus ], Leipzig, A.P. Schmidt, also set in English [sung text not yet checked]
- by Franz Otto (1809 - 1842), "Schweizerlied", op. 10 (6 Lieder und Romanzen für Mezzo-Sopran oder Alt) no. 4, published 1832 [ mezzo-soprano or alto and piano ], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]
- by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "Nach einem Schweizervolkslied", published 1811 [ voice and piano or vocal quartet ] [sung text checked 1 time]
- by Heinrich von Sahr (1821 - 1874), "Schweizerlied", op. 14 (Sechs Lieder für Sopran mit Pianoforte) no. 5, published 1878 [ soprano and piano ], Leipzig, Senff [sung text not yet checked]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Schweizerlied", D 559 (1817), published 1885 [ voice, piano ], Friedlaender VII, Leipzig [sung text checked 1 time]
- by (Philipp) Friedrich Silcher (1789 - 1860), "Schweizerlied" [sung text not yet checked]
- by Karlheinz Stockhausen (1928 - 2007), "Das Mädchen auf der Wiese", stanzas 1-2 [sung text not yet checked]
- by Anton Urspruch (1850 - 1907), "Schweizerlied", op. 15 (Sechs Gesänge für S., A., T. und B.) no. 5, published 1882 [ SATB chorus ], Hamburg, Cranz [sung text not yet checked]
- by Karl Friedrich Zelter (1758 - 1832), "Schweizerlied", 1811 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Edward Alexander MacDowell (1860 - 1908) ; composed by Edward Alexander MacDowell.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Swiss German (Schwizerdütsch), [adaptation] ; composed by Ludwig van Beethoven.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Zwitsers lied", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Thomas A. Gregg) , "The maiden in the meadow", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Gary Bachlund) , "On the hills", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant suisse", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Martin-Beatus Meier , Malcolm Wren [Guest Editor] , Peter Rastl [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 73
Op de helling Was 'k gezeten, Heb de vogels Daar aanschouwd; Hoe ze zongen, Hoe ze sprongen, Hoe 't nestje Werd gebouwd. In de boomgaard Stond 'k te kijken, Heb de bijtjes Daar aanschouwd; Hoe ze bromden, Hoe ze dromden, Hoe 't raatje Werd gebouwd. Naar het weitje Ben 'k gelopen, Zag de zomer- Vlinders gaan; Hoe ze zogen, Hoe ze vlogen, Hoe 't prachtig Werd gedaan. En daar komt nu Juist Hans aan, En dan toon ik Hem blij, Hoe ze raggen. En wij lachen En doen net Als zij.
Text Authorship:
- Singable translation from Swiss German (Schwizerdütsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2010 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.
Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com
If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Swiss German (Schwizerdütsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Schweizerlied", written 1811, first published 1815
This text was added to the website: 2010-12-23
Line count: 32
Word count: 91