LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857)
Translation © by Pierre Mathé

Still bei Nacht fährt manches Schiff
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FIN FRE
Still bei Nacht fährt manches Schiff,
Meerfei kämmt ihr Haar am Riff,
Hebt von Inseln an zu singen,
Die im Meer dort untergingen.1

Wann die Morgenwinde wehn,
Ist nicht Riff noch Fei zu sehn,
Und das Schifflein ist versunken,
Und der Schiffer ist ertrunken.

Available sung texts: (what is this?)

•   R. Schumann 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Schumann adds
Purpurrot, smaragdengrün
Sieht's der Schiffer unten blühn,
Silberne Paläste blinken,
Holde Frauenmienen winken:

Text Authorship:

  • by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Verloren", appears in Gedichte, in 7. Romanzen [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Karl Baraquin (b. 1968), "Verloren", 1998, published 1998 [ medium voice and piano ], Éditions musicales Regia [sung text not yet checked]
  • by Zdenko Antonín Václav Fibich (1850 - 1900), "Verloren", H. 82 (1867) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Alexis Holländer (1840 - 1924), "Verloren", op. 29 no. 6, published 1883 [ soprano and piano ], from Frühling und Liebe. Sechs Lieder für Sopran mit Pianoforte, no. 6, Berlin, Schlesinger  [sung text not yet checked]
  • by Franz von Holstein (1826 - 1878), "Still bei Nacht ", op. 26 no. 5, published 1871 [ SATB chorus ], Leipzig, Fritzsch  [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017), "Verloren", 1995, first performed 1997 [ TTBB chorus a cappella ], from ...was dem Herzen kaum bewußt... : Acht Chorlieder für Männerchor a cappella, no. 6, Mainz, Schott [sung text not yet checked]
  • by Bruno Ramann (1832 - 1897), "Verloren", op. 1 (5 Gesänge für 1 mittlere Stimme) no. 4, published 1867 [ voice and piano ], Leipzig, Dörffel [sung text not yet checked]
  • by Ernst (Friedrich Karl) Rudorff (1840 - 1916), "Verloren", op. 27 (Sechs Lieder für vierstimmigen Chor) no. 2, published 1878 [ four-part chorus a cappella ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
  • by Robert Schumann (1810 - 1856), "Meerfey", op. 69 (Romanzen für Frauenstimmen (Heft 1)) no. 5 (1849), published 1849 [ vocal quintet for 3 sopranos and 2 altos with piano ], Bonn, Simrock [sung text checked 1 time]
  • by Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer (1837 - 1922), "Verloren ", op. 8 no. 4 (1885), published 1886 [ voice and piano or orchestra ], from Sechs Balladen und Romanzen, no. 4, Braunschweig, H. Litolff [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Perdu", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2005-03-24
Line count: 8
Word count: 45

Perdu
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Bien des bateaux naviguent en silence dans la nuit,
La sirène peigne ses cheveux sur le récif,
Elle commence à chanter les îles
Qui là-bas ont coulé sous la mer.

Quand soufflent les vents du matin
On ne voit ni sirène ni récif,
Alors le frêle bateau coule
Et le marin se noie.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Verloren", appears in Gedichte, in 7. Romanzen
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-06-01
Line count: 8
Word count: 53

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris