LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857)
Translation Singable translation by Constance Bache (1846 - 1903)

Hörst du die Gründe rufen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
  Hörst du die Gründe rufen
[In Träumen]1 halb verwacht? 
O, von des Schlosses Stufen
Steig nieder in die Nacht! --

  Die Nachtigallen schlagen,
Der Garten rauschet sacht,
Es will dir Wunder sagen,
Die wunderbare Nacht.

Available sung texts: (what is this?)

•   O. Schoeck 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

When first published in 1828, the poem "Nacht" was one stanza long (usually referred to as Nacht Teil 1); in 1837, Eichendorff added Teil 2, which encompassed stanza 2; in 1839, Eichendorff added Teil 3, which encompassed stanzas 3 and 4; and in 1841 he added Teil 4, encompassing stanzas 5 and 6, and thus giving the poem its final form.

Confirmed with Joseph Freiherrn von Eichendorff, Gedichte, Zweite vermehrte und veränderte Auflage, Berlin: M. Simion, 1843, page 235.

1 Schoeck: "Im Traume"

Text Authorship:

  • by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), no title, appears in Gedichte, in 4. Frühling und Liebe, in Nacht, no. 4 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Louis Ehlert (1825 - 1884), "Hörst du die Gründe rufen", op. 8 (Sechs Lieder für eine Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 6, published 1848 [ voice and piano ], Leipzig, Peters [sung text not yet checked]
  • by Gustav Flügel (1812 - 1900), "Nacht", op. 21 (Lieder und Gesänge für eine Singstimme mit Pianoforte), Heft 2 no. 10, published 1848 [ voice and piano ], Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
  • by Carl Hohfeld (flourished 1884-1895), "Die Nacht", published 1884 [ voice and piano ], from Lieder und Gesänge, no. 13, Mainz: Kittlitz-Schott [sung text not yet checked]
  • by Alexis Holländer (1840 - 1924), "Nacht", op. 21 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1878 [ voice and piano ], Berlin, Bahn [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Martens , "Wunder der Nacht", op. 24 no. 14, published 1900 [ voice and piano ], from Eichendorff-Album. 20 Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung. Religiöse Lieder, no. 14, Berlin, Deneke [sung text not yet checked]
  • by Aribert Reimann (b. 1936), "Nachtstück", 1966 [ baritone, piano ], from Nachtstück, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by August Wilhelm Julius Rietz (1812 - 1877), "Nacht", op. 26 (Zwölf Gesänge für eine Singstimme und Piano), Heft 1 no. 6, published 1848 [ voice and piano ], Berlin, Bote und Bock [sung text not yet checked]
  • by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Nacht", op. 76 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 2, published 1867 [ voice and piano ], Leipzig, Senff [sung text checked 1 time]
  • by Moritz Scharf (1838 - 1908), "Nacht", op. 1 (Zwölf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte), Heft 2 no. 6, published 1875 [ voice and piano ], Dresden, Witting [sung text not yet checked]
  • by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Nacht", op. 30 no. 9 (1917) [ voice and piano ], from Zwölf Eichendorff-Lieder, no. 9 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Constance Bache) , "Night"
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , no title, copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 36

Night
Language: English  after the German (Deutsch) 
Hear'st thou the forest luring?
In dreams it says to thee
"O from thy castle's shelter
Come hither, love, to me."

The nightingales are singing,
The garden shades invite;
A wondrous tale they tell thee.
O wondrous hour of night!

From a Rubinstein score. Note: Rubinstein repeats stanza 1, line 4 but Bache provides a different line for the repetition: "Come hither unto me!"


Text Authorship:

  • Singable translation by Constance Bache (1846 - 1903), "Night" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), no title, appears in Gedichte, in 4. Frühling und Liebe, in Nacht, no. 4
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2011-06-26
Line count: 8
Word count: 40

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris