LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by A. Reimann

 𝄞 Composer 𝄞 

Aribert Reimann (b. 1936)

See Opus Order

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • Cinq frangments français de Rainer Maria Rilke
    • no. 1. Tout épris d'avenir, je contemple les cieux (Text: Rainer Maria Rilke) ENG
    • no. 2. Voilà la nuit t'ouvrant ses bras d'espace (Text: Rainer Maria Rilke)
    • no. 3. Non je ne veux plus: non (Text: Rainer Maria Rilke)
    • no. 4. Tout ce qui arrive (Text: Rainer Maria Rilke)
    • no. 5. C'est pourtant en nous, le secret de la vie (Text: Rainer Maria Rilke)
  • Drei Gedichte der Sappho
    • no. 1. Du!/ Unter Blumen auf goldenem Thron (Text: Walter Jens after Sappho) * ENG ENG ENG ENG FRE FRE
    • no. 2. Gottgesegnet, nah den Himmlischen, mag er sein, jener Mann (Text: Walter Jens after Sappho) * ENG FRE FRE FRE
    • no. 3. Versunken ist der Mond (Text: Walter Jens after Sappho) * ENG ENG FRE FRE ITA ITA RUS SAN SWE
  • Eingedunkelt
    • no. 1. WIRFST DU/ den beschrifteten (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • no. 2. DEUTLICH, weithin, das offne (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • no. 3. ÜBER DIE KÖPFE (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • no. 4. ANGEFOCHTENER STEIN (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • no. 5. BEDENKENLOS (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • no. 6. NACH DEM LICHTVERZICHT (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • no. 7. EINGEDUNKELT (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • no. 8. VOM HOCHSEIL herab (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • no. 9. FÜLL DIE ÖDNIS in die Augensäcke (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Fünf Gedichte von Paul Celan
    • no. 1. Blume (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • no. 2. Auge der Zeit (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • no. 3. Tenebrae (Text: Paul Antschel , as Paul Celan) ENG
    • no. 4. Heute und morgen (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • no. 5. Ein Lied in der Wüste (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Kinderlieder
    • no. 1. Wo ist der Vater (Text: Werner Reinert) *
    • no. 2. Der Sommer ist fortgeflogen (Text: Werner Reinert) *
    • no. 3. Willst du reiten? (Text: Werner Reinert) *
    • no. 4. Die Schlange ist gestorben (Text: Werner Reinert) *
    • no. 5. Halte den Stein an das Ohr (Text: Werner Reinert) *
    • no. 6. Gib mir den Apfel (Text: Werner Reinert) *
    • no. 7. Mit meinem Zeigefinger zähle ich die Nacht (Text: Werner Reinert) *
    • no. 8. Schlaf' Kind (Text: Werner Reinert) *
  • Nachtstück
    • no. 1. Nachtstück (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
    • no. 2. Nachtstück (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) ENG FRE
    • no. 3. Nachtstück (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
    • no. 5. Nachtstück (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) ENG ENG FRE
  • Nachtstück II
    • no. . Nachts (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) CAT CAT CZE ENG FRE ITA
    • no. . Wetterleuchten (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
    • no. . Trost (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) ITA
    • no. . Der Umkehrende (III) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) ITA
    • no. 3. Auf meines Kindes Tod (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) CAT ENG FRE
  • Neun Sonette der Louize Labé, op. 10
    • no. 1. O beaus yeus bruns, ô regars destournez (Text: Louise Labé) ENG GER
    • no. 2. Ô longs desirs, Ô esperances vaines (Text: Louise Labé) ENG GER
    • no. 3. On voit mourir toute chose animée (Text: Louise Labé) ENG GER
    • no. 4. Ie vis, ie meurs : ie me brule & me noye (Text: Louise Labé) ENG GER
    • no. 5. Lut, compagnon de ma calamité (Text: Louise Labé) ENG GER
    • no. 6. Oh si i'estois en ce beau sein rauie (Text: Louise Labé) ENG GER
    • no. 7. Tant que mes yeus pourront larmes espandre (Text: Louise Labé) ENG ENG GER
    • no. 8. Ie fuis la vile, & temples, & tous lieus (Text: Louise Labé) ENG GER
    • no. 9. Baise m'encor, rebaise moy & baise (Text: Louise Labé) ENG GER HUN
  • Ollea
    • no. 1. Sehnsüchtelei (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 2. Winter (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 3. Helena (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 4. Kluge Sterne (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Shine and Dark
    • no. 1. And I have sat (Text: James Joyce)
    • no. 2. Yea, for this love (Text: James Joyce)
    • no. 3. Of thy dark life (Text: James Joyce)
    • no. 4. Requiem aeternam (Text: James Joyce)
    • no. 5. I intone the high anthem (Text: James Joyce)
    • no. 6. Wind thine arms (Text: James Joyce)
    • no. 7. Let us fling (Text: James Joyce)
  • Tre Poemi di Michelangelo für Bariton und Klavier
    • no. 1. Sol io ardendo all'ombra mi rimango (Text: Michelangelo Buonarroti) FRE
    • no. 2. Che fie di me? Che vo' tu far die nuovo (Text: Michelangelo Buonarroti)
    • no. 3. L'alma inquieta e confusa in sé non truova (Text: Michelangelo Buonarroti) GER
  • Zyklus
    • no. 1. Einmal, da hörte ich ihn (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • no. 2. Aschenglorie hinter deinen (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • no. 3. Am weissen Gebetriemen (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • no. 4. Du darfst mich getrost (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • no. 5. Hinterm kohlgezinkten Schlaf (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • no. 6. Fadensonnen über der grauschwarzen Ödnis (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Am weissen Gebetriemen (in Zyklus) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • And I have sat (in Shine and Dark) (Text: James Joyce)
  • ANGEFOCHTENER STEIN (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Aschenglorie hinter deinen (in Zyklus) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Auf meines Kindes Tod (in Nachtstück II) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) CAT ENG FRE
  • Auge der Zeit (in Fünf Gedichte von Paul Celan) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Baise m'encor, rebaise moy & baise, op. 10 no. 9 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER HUN
  • BEDENKENLOS (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Blume (in Fünf Gedichte von Paul Celan) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • C'est pourtant en nous, le secret de la vie (in Cinq frangments français de Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke)
  • Che fie di me? Che vo' tu far die nuovo (in Tre Poemi di Michelangelo für Bariton und Klavier) (Text: Michelangelo Buonarroti)
  • Denn Bleiben ist Nirgends (Text: Rainer Maria Rilke) ENG MUL
  • Der Sommer ist fortgeflogen (in Kinderlieder) (Text: Werner Reinert) *
  • Der Umkehrende (III) (in Nachtstück II) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) ITA
  • DEUTLICH, weithin, das offne (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Die Schlange ist gestorben (in Kinderlieder) (Text: Werner Reinert) *
  • Du darfst mich getrost (in Zyklus) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Du!/ Unter Blumen auf goldenem Thron (in Drei Gedichte der Sappho) (Text: Walter Jens after Sappho) * ENG ENG ENG ENG FRE FRE
  • EINGEDUNKELT (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Ein Lied in der Wüste (in Fünf Gedichte von Paul Celan) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Einmal, da hörte ich ihn (in Zyklus) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Entsorgt (Text: Nicolas Born) *
  • Fadensonnen über der grauschwarzen Ödnis (in Zyklus) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • FÜLL DIE ÖDNIS in die Augensäcke (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Gib mir den Apfel (in Kinderlieder) (Text: Werner Reinert) *
  • Gottgesegnet, nah den Himmlischen, mag er sein, jener Mann (in Drei Gedichte der Sappho) (Text: Walter Jens after Sappho) * ENG FRE FRE FRE
  • Halte den Stein an das Ohr (in Kinderlieder) (Text: Werner Reinert) *
  • Helena (in Ollea) (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Heute und morgen (in Fünf Gedichte von Paul Celan) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Hinterm kohlgezinkten Schlaf (in Zyklus) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Ie fuis la vile, & temples, & tous lieus, op. 10 no. 8 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER
  • Ie vis, ie meurs : ie me brule & me noye, op. 10 no. 4 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER
  • I intone the high anthem (in Shine and Dark) (Text: James Joyce)
  • Kluge Sterne (in Ollea) (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Lady Lazarus (Text: Sylvia Plath)
  • L'alma inquieta e confusa in sé non truova (in Tre Poemi di Michelangelo für Bariton und Klavier) (Text: Michelangelo Buonarroti) GER
  • Let us fling (in Shine and Dark) (Text: James Joyce)
  • Lut, compagnon de ma calamité, op. 10 no. 5 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER
  • Mit meinem Zeigefinger zähle ich die Nacht (in Kinderlieder) (Text: Werner Reinert) *
  • NACH DEM LICHTVERZICHT (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Nacht-Räume (Text: Rainer Maria Rilke)
  • Nacht-Räume (Text: Rainer Maria Rilke)
  • Nachtstück (in Nachtstück) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) ENG ENG FRE
  • Nachtstück (in Nachtstück) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
  • Nachtstück (in Nachtstück) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) ENG FRE
  • Nachtstück (in Nachtstück) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
  • Nachts (in Nachtstück II) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) CAT CAT CZE ENG FRE ITA
  • Nightpiece (Text: James Joyce) FRE GER
  • Non je ne veux plus: non (in Cinq frangments français de Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke)
  • O beaus yeus bruns, ô regars destournez, op. 10 no. 1 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER
  • Of thy dark life (in Shine and Dark) (Text: James Joyce)
  • Oh si i'estois en ce beau sein rauie, op. 10 no. 6 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER
  • Ô longs desirs, Ô esperances vaines, op. 10 no. 2 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER
  • On voit mourir toute chose animée, op. 10 no. 3 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER
  • Requiem aeternam (in Shine and Dark) (Text: James Joyce)
  • Rose, Meer und Sonne (Text: Friedrich Rückert) CAT DUT ENG FRE SPA
  • Schlaf' Kind (in Kinderlieder) (Text: Werner Reinert) *
  • Sehnsüchtelei (in Ollea) (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Sol io ardendo all'ombra mi rimango (in Tre Poemi di Michelangelo für Bariton und Klavier) (Text: Michelangelo Buonarroti) FRE
  • Tant que mes yeus pourront larmes espandre, op. 10 no. 7 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG ENG GER
  • Tenebrae (in Fünf Gedichte von Paul Celan) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan) ENG
  • Tout ce qui arrive (in Cinq frangments français de Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke)
  • Tout épris d'avenir, je contemple les cieux (in Cinq frangments français de Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke) ENG
  • Trost (in Nachtstück II) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) ITA
  • ÜBER DIE KÖPFE (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Versunken ist der Mond (in Drei Gedichte der Sappho) (Text: Walter Jens after Sappho) * ENG ENG FRE FRE ITA ITA RUS SAN SWE
  • Voilà la nuit t'ouvrant ses bras d'espace (in Cinq frangments français de Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke)
  • VOM HOCHSEIL herab (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Wetterleuchten (in Nachtstück II) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
  • Willst du reiten? (in Kinderlieder) (Text: Werner Reinert) *
  • Wind thine arms (in Shine and Dark) (Text: James Joyce)
  • Winter (in Ollea) (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Wir, die wie der Strandhafer Wahren (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • WIRFST DU/ den beschrifteten (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
  • Wo ist der Vater (in Kinderlieder) (Text: Werner Reinert) *
  • Yea, for this love (in Shine and Dark) (Text: James Joyce)

Last update: 2025-05-27 05:36:55

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris