Texts to Art Songs and Choral Works by A. Reimann
See Opus Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Cinq frangments français de Rainer Maria Rilke
- no. 1. Tout épris d'avenir, je contemple les cieux (Text: Rainer Maria Rilke) ENG
- no. 2. Voilà la nuit t'ouvrant ses bras d'espace (Text: Rainer Maria Rilke)
- no. 3. Non je ne veux plus: non (Text: Rainer Maria Rilke)
- no. 4. Tout ce qui arrive (Text: Rainer Maria Rilke)
- no. 5. C'est pourtant en nous, le secret de la vie (Text: Rainer Maria Rilke)
- Drei Gedichte der Sappho
- no. 1. Du!/ Unter Blumen auf goldenem Thron (Text: Walter Jens after Sappho) * ENG ENG ENG ENG FRE FRE
- no. 2. Gottgesegnet, nah den Himmlischen, mag er sein, jener Mann (Text: Walter Jens after Sappho) * ENG FRE FRE FRE
- no. 3. Versunken ist der Mond (Text: Walter Jens after Sappho) * ENG ENG FRE FRE ITA ITA RUS SAN SWE
- Eingedunkelt
- no. 1. WIRFST DU/ den beschrifteten (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- no. 2. DEUTLICH, weithin, das offne (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- no. 3. ÜBER DIE KÖPFE (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- no. 4. ANGEFOCHTENER STEIN (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- no. 5. BEDENKENLOS (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- no. 6. NACH DEM LICHTVERZICHT (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- no. 7. EINGEDUNKELT (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- no. 8. VOM HOCHSEIL herab (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- no. 9. FÜLL DIE ÖDNIS in die Augensäcke (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Fünf Gedichte von Paul Celan
- no. 1. Blume (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- no. 2. Auge der Zeit (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- no. 3. Tenebrae (Text: Paul Antschel , as Paul Celan) ENG
- no. 4. Heute und morgen (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- no. 5. Ein Lied in der Wüste (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Kinderlieder
- no. 1. Wo ist der Vater (Text: Werner Reinert) *
- no. 2. Der Sommer ist fortgeflogen (Text: Werner Reinert) *
- no. 3. Willst du reiten? (Text: Werner Reinert) *
- no. 4. Die Schlange ist gestorben (Text: Werner Reinert) *
- no. 5. Halte den Stein an das Ohr (Text: Werner Reinert) *
- no. 6. Gib mir den Apfel (Text: Werner Reinert) *
- no. 7. Mit meinem Zeigefinger zähle ich die Nacht (Text: Werner Reinert) *
- no. 8. Schlaf' Kind (Text: Werner Reinert) *
- Nachtstück
- no. 1. Nachtstück (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
- no. 2. Nachtstück (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) ENG FRE
- no. 3. Nachtstück (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
- no. 5. Nachtstück (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) ENG ENG FRE
- Nachtstück II
- no. . Nachts (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) CAT CZE ENG FRE ITA
- no. . Wetterleuchten (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
- no. . Trost (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) ITA
- no. . Der Umkehrende (III) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) ITA
- no. 3. Auf meines Kindes Tod (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) CAT ENG FRE
- Neun Sonette der Louize Labé, op. 10
- no. 1. O beaus yeus bruns, ô regars destournez (Text: Louise Labé) ENG GER
- no. 2. Ô longs desirs, Ô esperances vaines (Text: Louise Labé) ENG GER
- no. 3. On voit mourir toute chose animée (Text: Louise Labé) ENG GER
- no. 4. Ie vis, ie meurs : ie me brule & me noye (Text: Louise Labé) ENG GER
- no. 5. Lut, compagnon de ma calamité (Text: Louise Labé) ENG GER
- no. 6. Oh si i'estois en ce beau sein rauie (Text: Louise Labé) ENG GER
- no. 7. Tant que mes yeus pourront larmes espandre (Text: Louise Labé) ENG ENG GER
- no. 8. Ie fuis la vile, & temples, & tous lieus (Text: Louise Labé) ENG GER
- no. 9. Baise m'encor, rebaise moy & baise (Text: Louise Labé) ENG GER HUN
- Ollea
- no. 1. Sehnsüchtelei (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 2. Winter (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 3. Helena (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 4. Kluge Sterne (Text: Heinrich Heine) FRE
- Shine and Dark
- no. 1. And I have sat (Text: James Joyce)
- no. 2. Yea, for this love (Text: James Joyce)
- no. 3. Of thy dark life (Text: James Joyce)
- no. 4. Requiem aeternam (Text: James Joyce)
- no. 5. I intone the high anthem (Text: James Joyce)
- no. 6. Wind thine arms (Text: James Joyce)
- no. 7. Let us fling (Text: James Joyce)
- Tre Poemi di Michelangelo für Bariton und Klavier
- no. 1. Sol io ardendo all'ombra mi rimango (Text: Michelangelo Buonarroti) FRE
- no. 2. Che fie di me? Che vo' tu far die nuovo (Text: Michelangelo Buonarroti)
- no. 3. L'alma inquieta e confusa in sé non truova (Text: Michelangelo Buonarroti) GER
- Zyklus
- no. 1. Einmal, da hörte ich ihn (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- no. 2. Aschenglorie hinter deinen (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- no. 3. Am weissen Gebetriemen (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- no. 4. Du darfst mich getrost (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- no. 5. Hinterm kohlgezinkten Schlaf (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- no. 6. Fadensonnen über der grauschwarzen Ödnis (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Am weissen Gebetriemen (in Zyklus) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- And I have sat (in Shine and Dark) (Text: James Joyce)
- ANGEFOCHTENER STEIN (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Aschenglorie hinter deinen (in Zyklus) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Auf meines Kindes Tod (in Nachtstück II) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) CAT ENG FRE
- Auge der Zeit (in Fünf Gedichte von Paul Celan) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Baise m'encor, rebaise moy & baise, op. 10 no. 9 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER HUN
- BEDENKENLOS (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Blume (in Fünf Gedichte von Paul Celan) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- C'est pourtant en nous, le secret de la vie (in Cinq frangments français de Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Che fie di me? Che vo' tu far die nuovo (in Tre Poemi di Michelangelo für Bariton und Klavier) (Text: Michelangelo Buonarroti)
- Denn Bleiben ist Nirgends (Text: Rainer Maria Rilke) ENG MUL
- Der Sommer ist fortgeflogen (in Kinderlieder) (Text: Werner Reinert) *
- Der Umkehrende (III) (in Nachtstück II) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) ITA
- DEUTLICH, weithin, das offne (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Die Schlange ist gestorben (in Kinderlieder) (Text: Werner Reinert) *
- Du darfst mich getrost (in Zyklus) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Du!/ Unter Blumen auf goldenem Thron (in Drei Gedichte der Sappho) (Text: Walter Jens after Sappho) * ENG ENG ENG ENG FRE FRE
- EINGEDUNKELT (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Ein Lied in der Wüste (in Fünf Gedichte von Paul Celan) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Einmal, da hörte ich ihn (in Zyklus) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Entsorgt (Text: Nicolas Born) *
- Fadensonnen über der grauschwarzen Ödnis (in Zyklus) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- FÜLL DIE ÖDNIS in die Augensäcke (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Gib mir den Apfel (in Kinderlieder) (Text: Werner Reinert) *
- Gottgesegnet, nah den Himmlischen, mag er sein, jener Mann (in Drei Gedichte der Sappho) (Text: Walter Jens after Sappho) * ENG FRE FRE FRE
- Halte den Stein an das Ohr (in Kinderlieder) (Text: Werner Reinert) *
- Helena (in Ollea) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Heute und morgen (in Fünf Gedichte von Paul Celan) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Hinterm kohlgezinkten Schlaf (in Zyklus) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Ie fuis la vile, & temples, & tous lieus, op. 10 no. 8 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER
- Ie vis, ie meurs : ie me brule & me noye, op. 10 no. 4 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER
- I intone the high anthem (in Shine and Dark) (Text: James Joyce)
- Kluge Sterne (in Ollea) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Lady Lazarus (Text: Sylvia Plath)
- L'alma inquieta e confusa in sé non truova (in Tre Poemi di Michelangelo für Bariton und Klavier) (Text: Michelangelo Buonarroti) GER
- Let us fling (in Shine and Dark) (Text: James Joyce)
- Lut, compagnon de ma calamité, op. 10 no. 5 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER
- Mit meinem Zeigefinger zähle ich die Nacht (in Kinderlieder) (Text: Werner Reinert) *
- NACH DEM LICHTVERZICHT (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Nacht-Räume (Text: Rainer Maria Rilke)
- Nacht-Räume (Text: Rainer Maria Rilke)
- Nachtstück (in Nachtstück) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
- Nachtstück (in Nachtstück) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) ENG ENG FRE
- Nachtstück (in Nachtstück) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
- Nachtstück (in Nachtstück) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) ENG FRE
- Nachts (in Nachtstück II) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) CAT CZE ENG FRE ITA
- Nightpiece (Text: James Joyce) FRE GER
- Non je ne veux plus: non (in Cinq frangments français de Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke)
- O beaus yeus bruns, ô regars destournez, op. 10 no. 1 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER
- Of thy dark life (in Shine and Dark) (Text: James Joyce)
- Oh si i'estois en ce beau sein rauie, op. 10 no. 6 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER
- Ô longs desirs, Ô esperances vaines, op. 10 no. 2 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER
- On voit mourir toute chose animée, op. 10 no. 3 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG GER
- Requiem aeternam (in Shine and Dark) (Text: James Joyce)
- Rose, Meer und Sonne (Text: Friedrich Rückert) CAT DUT ENG FRE SPA
- Schlaf' Kind (in Kinderlieder) (Text: Werner Reinert) *
- Sehnsüchtelei (in Ollea) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Sol io ardendo all'ombra mi rimango (in Tre Poemi di Michelangelo für Bariton und Klavier) (Text: Michelangelo Buonarroti) FRE
- Tant que mes yeus pourront larmes espandre, op. 10 no. 7 (in Neun Sonette der Louize Labé) (Text: Louise Labé) ENG ENG GER
- Tenebrae (in Fünf Gedichte von Paul Celan) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan) ENG
- Tout ce qui arrive (in Cinq frangments français de Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Tout épris d'avenir, je contemple les cieux (in Cinq frangments français de Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke) ENG
- Trost (in Nachtstück II) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) ITA
- ÜBER DIE KÖPFE (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Versunken ist der Mond (in Drei Gedichte der Sappho) (Text: Walter Jens after Sappho) * ENG ENG FRE FRE ITA ITA RUS SAN SWE
- Voilà la nuit t'ouvrant ses bras d'espace (in Cinq frangments français de Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke)
- VOM HOCHSEIL herab (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Wetterleuchten (in Nachtstück II) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
- Willst du reiten? (in Kinderlieder) (Text: Werner Reinert) *
- Wind thine arms (in Shine and Dark) (Text: James Joyce)
- Winter (in Ollea) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Wir, die wie der Strandhafer Wahren (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- WIRFST DU/ den beschrifteten (in Eingedunkelt) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Wo ist der Vater (in Kinderlieder) (Text: Werner Reinert) *
- Yea, for this love (in Shine and Dark) (Text: James Joyce)
Last update: 2024-12-16 04:49:15