Texts to Art Songs and Choral Works by V. Sadovnikov
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Ja opjat' odinok = Я опять одинок (Text: Ivan Alekseyevich Bunin) CHI FRE
- Kazach'ja kolybel'naja = Казачья колыбельная (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG ENG FRE GER GER SWE
- Milyj, skazhi = Милый, скажи (Text: L. Gold) [x]
- Mogila = Могила (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev) ENG FRE GER
- Nochnoj ogonjok = Ночной огонёк (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Noch' = Ночь (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- Noktjurn = Ноктюрн [x]
- Predo mnoj na stole = Предо мной на столе (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Prokhodit vsjo = Проходит всё (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
- Romans = Романс (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Tikho vsjo = Тихо всё (Text: Nikolay Fedorovich Novikov) [x]
- Tjazhjolye chjornye tuchi = Тяжёлые чёрные тучи (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Nikolaus Lenau) CAT DUT ENG FRE
- Umolknu skoro ja = Умолкну скоро я (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- V polden' = В полдень (Text: Leonid Grigoryevich Munstein) ENG
Last update: 2024-03-25 16:17:48