LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857)
Translation © by Emily Ezust

Winternacht
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CHI ENG FRE
Verschneit liegt rings die ganze Welt,
Ich hab' Nichts, was mich freuet,
Verlassen steht der Baum im Feld,
Hat längst sein Laub verstreuet.

Der Wind nur geht bei stiller Nacht
Und rüttelt an den Baume,
Da rührt er seinen Wipfel sacht
Und redet wie im Traume.

Er träumt von künft'ger Frühlingszeit,
Von Grün und Quellenrauschen,
Wo er im neuen Blüten-Kleid
Zu Gottes Lob wird rauschen.

Text Authorship:

  • by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Winternacht", written 1839, appears in Gedichte, in 6. Geistliche Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johann Carl Eschmann (1826 - 1882), "Winternacht", op. 4 (Drei geistliche Lieder) no. 2, published 1850 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf und Härtel  [sung text not yet checked]
  • by Alexis Holländer (1840 - 1924), "Winternacht", op. 30 (Zwölf Lieder für Alt (oder Bariton) mit Pianoforte) no. 1, published 1883 [ alto or baritone and piano ], Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
  • by Willibald Kähler (1866 - 1938), "Winternacht", op. 2 no. 3, published 1890 [ bass and piano ], Hannover, Nagel [sung text not yet checked]
  • by Richard Kleinmichel (1846 - 1901), "Winternacht", op. 24 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 5, published 1874 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Egon Kornauth (1891 - 1959), "Winternacht", op. 38 (Acht Lieder nach Eichendorff) no. 4 (1933) [ voice and piano or orchestra ] [sung text not yet checked]
  • by Erich Wolfgang Korngold (1897 - 1957), "Winternacht", op. 5 no. 2 (1911) [ voice and piano ], from Zwölf Lieder: So Gott und Papa will, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Julius Matthes , "Winternacht", published 1886 [ mezzo-soprano or alto and piano ], from Kompositionen für Gesang. Heft 2. Sechs Lieder für Mezzo-Sopran oder Alt mit Pianoforte, no. 6, Berlin, Annecke [sung text not yet checked]
  • by Nikolai Karlovich Medtner (1880 - 1951), "Winternacht", op. 46 (Sieben Gedichte = Семь стихотворений (Sem' stikhotvorenij)) no. 5 (1925-6) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Winternacht", op. 30 no. 3 (1918) [ voice and piano ], from Zwölf Eichendorff-Lieder, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by Ferdinand Sieber (1822 - 1895), "Winternacht", op. 69 (Drei Lieder für Alt oder Bass mit Pianoforte) no. 1, published 1863 [ alto or bass and piano ], Berlin, Mendel [sung text not yet checked]
  • by Emil Sulzbach (1885 - 1932), "Winternacht", op. 21 (Fünf Lieder für 1 mittlere Stimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1892 [ medium voice and piano ], Frankfurt a/M., Henkel [sung text not yet checked]
  • by Alexander Winterberger (1834 - 1914), "Winternacht", op. 56 (Acht geistliche Gesänge für 1 tiefe Stimme mit Pianoforte) no. 4, published 1876 [ low voice and piano ], Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
  • by Franz Wüllner (1832 - 1902), "Winternacht", op. 39 (Sechs vierstimmige Lieder für gemischten Chor) no. 3, published 1862? [ mixed chorus ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "冬夜", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Winter night", copyright © 2014
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Nuit d'hiver", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 65

Winter night
Language: English  after the German (Deutsch) 
The whole world lies covered in snow,
Nothing brings me joy;
The tree stands desolate in the field,
Having long since shed its leaves.

Only the wind stirs in the silent night;
And rustling in the tree,
It gently shakes the treetop there
And makes it speak as if in a dream.

[The tree] is dreaming of the springtime to come,
Of [the colour] green, and of hissing springs,
Of [a time] when, in a new cloak of blossoms,
It will rustle in praise of God.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
    licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Winternacht", written 1839, appears in Gedichte, in 6. Geistliche Gedichte
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-10-24
Line count: 12
Word count: 86

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris