by Rudolph Baumbach (1840 - 1905)
Translation Singable translation by Frederick W. Bancroft

Märzenwind
Language: German (Deutsch) 
Kühl war die Märzenluft,
heiss war mein Blut,
Wind kam geflogen
und nahm mir den Hut. 

Über den Gartenzaun
ward er geweht,
dort hat gefunden ihn
Nachbars Margareth. 

Hat ihm die Erde
geblasen vom Rand
und ihm ein Veilchen
gesteckt unter's Band, 

warf ihn herüber mir
ohne ein Wort,
als ich ihr danken woll't,
war sie schon fort. 

Nun muss ich täglich
am Gartenzaun steh'n,
wart' auf den Wind,
doch der Wind will nicht weh'n. 

Gretchen auch schau' ich
durch's Gartenstacket,
aber nicht einmal
den Blondkopf sie dreht. 

Hilft mir der Wind nicht,
so werf' ich hinein
selber den Hut ihr
und steig' hinterdrein! 

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Malcolm Wren [Guest Editor]

Text added to the website: 2009-04-28 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:13
Line count: 28
Word count: 104

The March Wind
Language: English  after the German (Deutsch) 
Wild was the wind of March,
restless in play,
Snatched rudely at my hat
and bore it away.

Over the garden hedge
lightly it flew,
Fell at Margaret's feet,
what could I do!

Gently she raised it,
and brushed it with care,
Then placed within the band
A violet fair;

Tossed it again to me,
not a word said;
When I'd fain speak my thanks,
lo! she had fled!

There stand I daily while
swift the hours go,
Wait for the breeze, but the 
breeze will not blow;

Sometimes I see her
by happiest chance,
But the maid never will
send me a glance.

If the wind fail me, 
I know what I'll do,
Throw the hat at her feet,
and follow it too!

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

Text added to the website: 2017-12-24 00:00:00
Last modified: 2018-08-15 23:19:59
Line count: 28
Word count: 124