by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Translation by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
Ich bin ein armes Lämpchen nur
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi)
Ich bin ein armes Lämpchen nur, Ein dämmerndes in dunkler Nacht; Du bist die lichte Morgenpracht Aufstrahlend im Azur. Du strahle nur, du prange nur! Wiewohl vor deinem Angesicht Des armen Lämpchens Auge bricht, Ich bebe nicht, ich bange nicht; Du leuchte nur, Und ich vergehe gern in deinem Licht.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis, first published 1846 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Johann Hermann) Heinrich Böie (1825 - 1879), "Ich bin ein armes Lämpchen nur", op. 18 (Hafis. Persische Gesänge für Sopran (oder Tenor), Sammlung II) no. 4, published 1869 [ soprano or tenor and piano ], Leipzig, Schuberth und Co. [sung text not yet checked]
- by Louis Ehlert (1825 - 1884), "Ich bin ein armes Lämpchen nur", op. 22 no. 2, published 1854 [ voice and piano ], from Sechs Hafislieder für eine Stimme mit Pianoforte, no. 2, Magdeburg, Heinrichshofens Verlag [sung text not yet checked]
- by Ludwig Grünberger (1839 - 1896), "Ich bin ein armes Lämpchen nur", op. 14 no. 5, published 1876 [ voice and piano ], from Liedercyklus. Fünf Gedichte von Hafis für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 5, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896), "Ich bin ein armes Lämpchen nur", op. 81 (5 Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianoforte) no. 1, published 1857 [ soprano or tenor and piano ], Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
- by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Ich bin ein armes Lämpchen nur", op. 11 no. 2 (1863), published 1863 [ voice and piano ], from Lieder des Hafis. Sieben Gesänge, no. 2, Hamburg, Fr. Schuberth [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892) , no title, first published 1859 ; composed by Anatoly Nikolayevich Aleksandrov, Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-12-03
Line count: 10
Word count: 50
О, как подобен я — смотри —
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch)
О, как подобен я — смотри — Свече, мерцающей в потьмах, Но ты — в сияющих лучах Восход зари. Лишь ты сияй, лишь ты гори! Хотя по первому лучу Твой яркий свет зальет свечу, Но умолять тебя хочу: Лишь ты гори, Чтоб я угас в твоих лучах!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), no title, first published 1859 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis, first published 1846
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anatoly Nikolayevich Aleksandrov (1888 - 1982), "О, как подобен я", op. 2 (Три стихотворения Хафиза в переводе А. Фета (Tri stikhotvorenija Khafiza v perevode A. Feta) = Three Poems by Hafis in translation by A. Fet) no. 1 (1912), published 1917 [ voice and piano ], revised 1969 [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956), "О, как подобен я, смотри" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-28
Line count: 10
Word count: 47