Smerkalos`; zharkij den` blednel...
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG
[Smerkalos`;]1 zharkij den` blednel neulovimo.
Nad ozerom tuman tyanulsya polosoj,
I krotkij obraz tvoj, znakomy'j i lyubimy'j,
V vechernij tixij chas nosilsya predo mnoj.

Uly'bka ta zh by'la, kotoruyu lyublyu ya,
I myagkaya kosa, kak prezhde, rasplelas`,
I ochi grustny'e, poprezhnemu toskuya,
Glyadeli na menya v vechernij tixij chas.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Omitted by Rachmaninov.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by G. Jorissenne ; composed by Nikolay Vladimirovich Shcherbachyov.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Karl Yulyevich Davidov.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Lyle Neff) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-10-13
Line count: 8
Word count: 49