by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875)
Smerkalos`, zharkij den` blednel...
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
[Smerkalos`, zharkij]1 den` blednel neulovimo. Nad ozerom tuman tyanulsya polosoj, I krotkij obraz tvoj, znakomy'j i lyubimy'j, V vechernij tixij chas nosilsya predo mnoj. Uly'bka ta zh by'la, kotoruyu lyublyu ya, I myagkaya kosa, kak prezhde, rasplelas`, I ochi grustny'e, po-prezhnemu toskuya, Glyadeli na menya v vechernij tixij chas.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with А. К. Толстой. Сочинения : в 2 т. — Т. 1. Стихотворения., — М.: Художественная литература, 1981.
1 Rachmaninov: "Жаркий"Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Andrey Aleksandrovich Bobrinsky (1823 - 1903), "День бледнел" [sung text not yet checked]
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Смеркалось", op. 10 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 3 (1870-1876), published 1877 [ voice and piano ], Moscow, Jurgenson [sung text checked 1 time]
- by Ivan Avgustovich Davidov (1861 - 1906), "Смеркалось" [sung text not yet checked]
- by Karl Yulyevich Davidov (1838 - 1889), "Смеркалось", op. 28 (Sechs Romanzen für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 5 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
- by Sergey Grigoryevich Grasgof (b. 1881), "Смеркалось" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Ippolitovich Mann (1864 - 1922), "Смеркалось" [sung text not yet checked]
- by Klaus Miehling (b. 1963), "Смеркалось", op. 301 no. 7 (2019) [ voice and piano ], from 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi, no. 7 [sung text not yet checked]
- by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Смеркалось; жаркий день", 1891 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Nikolay Vladimirovich Shcherbachyov (1853 - 1922), "Смеркалось; жаркий день бледнел", op. 24 (Six Mélodies pour Chant et Piano) no. 5, published 1893 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in French (Français) [sung text not yet checked]
- by Vasily Vasilyevich Vargin , "Смеркалось" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by G. Jorissenne ; composed by Nikolay Vladimirovich Shcherbachyov.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Karl Yulyevich Davidov.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Lyle Neff) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-10-13
Line count: 8
Word count: 49