by Eduard Mörike (1804 - 1875)
Translation Singable translation by Marie Boileau

Laß, o Welt, o laß mich sein!
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT ENG ENG FRE FRE SPA
Laß, o Welt, o laß mich sein!
Locket nicht mit Liebesgaben,
Laßt dies Herz alleine haben
Seine Wonne, seine Pein!

Was ich traure, weiß ich nicht,
Es ist unbekanntes Wehe;
Immerdar durch Tränen sehe
Ich der Sonne liebes Licht.

Oft bin ich mir kaum bewußt,
Und die helle Freude zücket
Durch die Schwere, [die]1 mich drücket,
Wonniglich in meiner Brust.

Laß, o Welt, o laß mich sein!
Locket nicht mit Liebesgaben,
Laßt dies Herz alleine haben
Seine Wonne, seine Pein!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Wetzel, Wolf: "so"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Paul Hindemith) , "Seclusion", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Marie Boileau) , "Secrecy"
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Claustration", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Gerardo Garciacano Hinojosa) (Simone von Büren) , "Reclusión", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2015-09-28 15:46:14
Line count: 16
Word count: 80

Secrecy
Language: English  after the German (Deutsch) 
Tempt me not, o world, again
lure me not with joys that perish,
let my heart, unspoken, cherish
all its rapture, all its pain.

Unknown grief consumes my days,
'tis with eyes all veiled by sorrow
that, when dawns each hopeless morrow,
on the glorious sun I gaze.

Only dreaming brings me rest
only then a ray of gladness,
sent from Heaven, cheers my sadness
lights the gloom within my breast.

Tempt me not, o world, again
lure me not with joys that perish,
let my heart, unspoken, cherish
all its rapture, all its pain.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Harry Joelson

Text added to the website: 2008-12-11 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:02
Line count: 16
Word count: 95