by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation © by Ferdinando Albeggiani

Tell me where is Fancy bred
Language: English 
Available translation(s): ITA
Tell me where is Fancy bred,
Or in the heart, or in the head?
How begot, how nourishèd?
Reply, reply.

It is engender'd in the eyes,
With gazing fed; and Fancy dies
In the cradle where it lies.
Let us all ring Fancy's knell:
I'll begin it, - Ding, dong, bell.

About the headline (FAQ)

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 51

Dimmi dove nasce amore
Language: Italian (Italiano)  after the English 
Dimmi dove nasce amore,
Nella testa o dentro il cuore?
Quando è nato, chi lo nutre?
Dillo, dillo per favore.

E'dagli occhi generato,
dagli sguardi alimentato; infine muore
nella culla dove è nato.
Per lui a morto la campana,
din don, ora, ecco, risuona.

Authorship:

  • Translation from English to Italian (Italiano) copyright © 2009 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on:

 

This text was added to the website: 2009-06-14
Line count: 9
Word count: 44