LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by (Christian) Friedrich Hebbel (1813 - 1863)
Translation © by Pierre Mathé

Wir träumten von einander
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG ENG FRE
Wir träumten von einander
  Und sind davon erwacht,
Wir leben, um uns zu lieben,
  Und sinken zurück in die Nacht.

Du tratst aus meinem Traume,
  Aus deinem trat ich hervor,
Wir sterben, wenn sich Eines
  Im Andern ganz verlor.

Auf einer Lilie zittern
  Zwei Tropfen, rein und rund,
Zerfließen in Eins und rollen
  Hinab in des Kelches Grund.

Available sung texts: (what is this?)

•   G. Bachlund 

G. Bachlund sets stanza 3 in (at least) one setting - see below for more information

About the headline (FAQ)

Confirmed with Gedichte von Friedrich Hebbel. Gesammt-Ausgabe stark vermehrt und verbessert, Stuttgart und Augsburg, J. G. Cotta'scher Verlag, 1857, page 136.


Text Authorship:

  • by (Christian) Friedrich Hebbel (1813 - 1863), "Ich und Du", appears in Gedichte, in 3. Vermischte Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gary Bachlund (b. 1947), "Ich und Du", 2009 [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Gary Bachlund (b. 1947), "Ich und Du", 2011, stanza 3 [ medium voice and piano ], from Zwölf Kinder-lieder für Erwachsene, no. 9 [sung text checked 1 time]
  • by Eduard Behm (1862 - 1946), "Ich und Du ", op. 19 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1900 [ voice and piano ], Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
  • by Willy Burkhard (1900 - 1955), "Ich und Du", op. 5 (Sechs Lieder) no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Willy Burkhard (1900 - 1955), "Ich und Du", op. 11 (Drei Duette nach Gedichten von Friedrich Hebbel) no. 3 [ duet ] [sung text not yet checked]
  • by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Ich und Du", 1861 [sung text not yet checked]
  • by Walter Courvoisier (1875 - 1931), "Ich und Du", op. 16 (Fünf Gedichte von Friedrich Hebbel) no. 2 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Arnold Ebel (1883 - 1963), "Ich und du", op. 18 (Lieder für eine Singstimme mit Klavierbegleitung) no. 2 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Kurt Erickson , "Ich und Du", first performed 2014 [ soprano and piano ], from Ich und Du , no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Gustav Hasse (1834 - 1889), "Wir träumten von einander", op. 21 (Sechs Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte ) no. 2, published 1876 [ voice and piano ], Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
  • by Julius Kniese (1848 - 1905), "Ich und Du", op. 1 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1875 [ voice and piano ], Dresden, Ries [sung text not yet checked]
  • by Julius Kniese (1848 - 1905), "Ich und Du", op. 6 (Acht Duette für 2 Frauenstimmen und Pianofortebegleitung) no. 7, published 1884 [ vocal duet for female voices with piano ], Breslau. Hainauer [sung text not yet checked]
  • by Ferdinand Möhring (1816 - 1887), "Ich und Du", op. 25 (Vier Lieder) no. 1, published 1849 [ voice and piano ], Offenbach a. M.: Johann André [sung text not yet checked]
  • by Vítězslav Augustín Rudolf Novák (1870 - 1949), "Ich und Du", op. 46 no. 3, published 1912, from Erotikon, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Hans Erich Pfitzner (1869 - 1949), "Ich und Du", op. 11 no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Josef Schelb (1894 - 1977), "Ich und Du", from 3 Lieder nach Gedichten von Friedrich Hebbel, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Fritz Steinbach (1855 - 1916), "Ich und du", op. 10 no. 4, published 1890 [ voice and piano ], from Erungen-Ersungen. Cyklus von Liedern und Gesängen für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 4, Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
  • by Heinrich Ferdinand Thieriot (1838 - 1919), "Ich und Du ", op. 51 (Sieben Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1891 [ medium voice and piano ], Leipzig, Rieter-Biedermann [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "I and you", copyright ©
  • ENG English (Leon Malinofsky) , "You and I", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Gary Bachlund) , "I and You", written 2011, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Toi et moi", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Jakob Kellner

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 58

Toi et moi
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Nous rêvions l'un de l'autre
Et cela nous a réveillé,
Nous vivons pour nous aimer,
Et nous replongeons dans la nuit.

Tu sortis de mon rêve,
Du tiens j'émergeai.
Nous mourons, si l'un
Se perd tout entier dans l'autre.

Sur un lis tremblent
Deux gouttes, pures et rondes,
Elles se fondent en une et roulent
Au fond du calice.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by (Christian) Friedrich Hebbel (1813 - 1863), "Ich und Du", appears in Gedichte, in 3. Vermischte Gedichte
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-03-29
Line count: 12
Word count: 59

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris