Of a' the airts the wind can blaw, I dearly like the west, For there the bonnie Lassie lives, The Lassie I lo'e best: There's wild-woods grow, and rivers row, And mony a hill between; But day and night my fancy's flight Is ever wi' my Jean. I see her in the dewy flowers, I see her sweet and fair; I hear her in the tunefu' birds, I hear her charm the air: There's not a bonnie flower that springs By fountain, shaw, or green; There's not a bonnie bird that sings, But minds me o' my Jean.
About the headline (FAQ)
Tune: Miss Admiral Gordon's StrathspeyText Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796), no title, written 1788 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by David Arditti (b. 1964), "I Love my Jean", op. 1 no. 4, first performed 1994, from Burns Songs, no. 4 [sung text checked 1 time]
- by (Henry) Walford Davies, Sir (1869 - 1941), "Of a' the airts", op. 10 no. 1, published 1900 [ voice and piano ], from Two Love Songs, no. 1 [sung text not yet checked]
- by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "The Poet's ain Jean", Hob. XXXIa:230, JHW. XXXII/3 no. 219 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Joseph Holbrooke (1878 - 1958), "My Jean", op. 54 no. 3, published 1910 [ voice and piano ], from Dramatic Songs, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Mervyn, Lord Horder, the Second Baron of Ashford (1910 - 1998), "My Jean" [ voice and piano ], from Five Burns Songs, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Francis George Scott (1880 - 1958), "Of a' the airts the wind can blaw", published 1936 [ baritone and piano ], from Scottish Lyrics, Book 4, no. 2, Bayley & Ferguson [sung text not yet checked]
- by Arthur Somervell, Sir (1863 - 1937), "Of a' the airts", 1885, published 1886 [ voice and piano ], from Six Songs by Robert Burns, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Maude Valérie White (1855 - 1937), "The lassie I love best", published 1876 [ voice and piano ], London: Duncan Davison [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Danish (Dansk), a translation by Caspara Preezmann (1792 - 1876) , "Længsel", appears in Digte og Sange ved Caralis, first published 1868 ; composed by Agathe Ursula Backer-Grøndahl.
- Also set in French (Français), a translation by Henri-François-Louis-Auguste Potez (1863 - c1946) ; composed by André Gédalge.
- Also set in German (Deutsch), a translation by (Johann) Philipp Kaufmann (1802 - 1846) , no title, appears in Gedichte von Robert Burns [an adaptation] ; composed by Reinhold Ludwig Herman, Hans Michael Schletterer.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858) , "Meine Jean" ; composed by Karl Anton Florian Eckert, Moritz Hauptmann.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Johann Peter Cornelius D'Alquen.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Všech úhlů světa"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 98
Vor allen Winden in der Welt Lieb' ich den Abendwind; Dort wohnt, die mir so theuer ist, Das holde, liebe Kind. Ob zwischen uns sich Wald und Strom Und Thal und Hügel ziehn: Ich denke doch bei Tag und Nacht An meine süße Jean. Ich sehe sie im Blumenthau, Seh' sie so sanft und schön; Ich höre sie im Vogelsang Auf sonnumglänzten Höhn; Die Blumen, die am Bach, im Hain Und auf der Wiese blühn, Ja, jeglich singend Vögelein Erinnert mich an Jean. O Abendwind, deß milder Hauch, Im reichen Blumenbeet, Mit frischer Blüthen Nektarduft Beladene Bien' umweht: O bringe mir die Maid zurück, Der Mund und Wange glühn! Denn jede trübe Wolke scheucht Ein Lächeln meiner Jean! Wir jauchzten oft und weinten auch, Ich und mein süßes Lieb; Ach! bitter wäre Scheidens Weh, Wenn nicht die Hoffnung blieb. -- Du weißt es, du, vor dessen Blick Der Erde Nebel fliehn, Daß mir nichts theurer auf der Welt, Als meine holde Jean.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Robert Burns' Gedichte, deutsch von W. Gerhard, Leipzig, Verlag von Joh. Ambr. Barth, 1840, pages 119-120.
Text Authorship:
- by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858), "Meine Jean" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), no title, written 1788
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karl Anton Florian Eckert (1820 - 1879), "Meine Jean", op. 15 (Lieder und Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1880 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]
- by Moritz Hauptmann (1792 - 1868), "Vor allen Winden auf der Welt", op. 28 (12 Lieder) no. 2, published 1842 [ voice and piano ], Leipzig, Peters [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-05-22
Line count: 32
Word count: 162