Translation © by Guy Laffaille

Spinn, spinn, meine liebe Tochter
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE FRE
Spinn, spinn, meine liebe Tochter,
Ich kauf dir ein paar Schuh.
Ja, ja, meine liebe Mutter,
Auch Schnallen dazu;
Kann wahrlich nicht spinnen
Von wegen meinem Finger,
Meine Finger thun weh.

Spinn, spinn, meine liebe Tochter,
Ich kauf dir ein Paar Strümpf.
Ja, ja, meine liebe Mutter,
Schön Zwicklen darin;
Kann wahrlich nicht spinnen
Von wegen meinem Finger,
Meine Finger thun weh.

Spinn, spinn, meine liebe Tochter,
Ich kauf dir einen Mann.
Ja, ja, meine liebe Mutter,
Der steht mir wohl an;
Kann wahrlich gut spinnen,
Von all meinen Fingern
Thut keiner mir weh.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Des Knaben Wunderhorn. Alte deutsche Lieder gesammelt von L. A. v. Arnim und Clemens Brentano, dritter Band, Berlin: Expedition des v. Arnimschen Verlags, 1846, pages 41-42.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Spinning Song", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant des fileuses", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chant de la fileuse", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Harry Joelson

Text added to the website: 2007-07-06 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:25
Line count: 21
Word count: 94

Chant des fileuses
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
File, file, ma chère fille,
Je t'achèterai une paire de chaussures.
Oui, oui, ma chère mère,
Mais avec des boucles ;
Je ne peux vraiment pas filer
À cause des mes doigts,
Mes doigts me font mal.

File, file, ma chère fille,
Je t'achèterai une paire de bas.
Oui, oui, ma chère mère,
Mais avec de belles jarretières ;
Je ne peux vraiment pas filer
À cause des mes doigts,
Mes doigts me font mal.

File, file, ma chère fille,
Je t'achèterai un mari.
Oui, oui, ma chère mère,
Cela m'ira très bien ;
Je peux vraiment filer bien,
De tous mes doigts
Aucun ne me fait mal.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2012-07-22 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:00
Line count: 21
Word count: 108