LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Submissions by Knight, Virginia ( 154 texts )


Texts
  • In the convent of Drontheim
  • Des weines geist begann im fass zu singen; title: "Die Seele des Weines"
  • Prächtig ist heute die weite ·; title: "Der Wein der Liebenden"
  • Der sonderbare blick der leichten frauen; title: "Der Wein des Einsamen"
  • Lebe wohl! In weite Ferne; title: "Lebe wohl!"
  • What shall I do to show how much I love her?; title: "What shall I do"
  • Still I'm wishing, still desiring; title: "Still I'm wishing"
  • Fried' ist versagt mir, vergebens träum' ich Schlachten;; title: "Fried' ist versagt mir"
  • Sei gesegnet immerdar von allen Tagen; title: "Sei gesegnet immerdar"
  • So sah ich denn auf Erden Engelsfrieden und Glanz; title: "So sah ich denn auf Erden Engelsfrieden und Glanz"
  • Gibt es wo einen Rasen grün; title: "Gibt es wo einen Rasen grün"
  • I attempt from Love's sickness to fly in vain
  • O komm im Traum, komm in stillester Stunde; title: "O komm im Traum"
  • Ich verlor die Kraft und das Leben; title: "Ich verlor die Kraft und das Leben"
  • In Stunden der Entmutigung; title: "Gebet"
  • Let the Graces and Pleasures repair; title: "Let the Graces"
  • In vain 'gainst Love, in vain I strove; title: "In vain 'gainst Love, in vain I strove"
  • Dishevell'd and in tears, go, song of mine
  • Come, you whose loves are dead
  • Mein Kind, wär ich König, glänzend und reich vor Allen; title: "Mein Kind, wär ich König"
  • Weil noch, Sonnenstrahl; title: "Weil noch, Sonnenstrahl"
  • Knabe, dir gefiel die duft'ge Rose; title: "Verlassen"
  • O lead me to some peaceful gloom; title: "O lead me to some peaceful gloom"
  • Von der Last des Gedankens und der Seele befreit, Mädchen; title: "Flötenspielerin"
  • Was erhoffst Du Dir, Mädchen, noch?!
  • Weinet, sanfte Mädchen -- -- -- -- --!; title: "Traurigkeit"
  • To arms, Heroick Prince, to Arms; title: "To arms, Heroick Prince"
  • Einstmals ging ich spazieren; title: "Sommerlust im Walde"
  • Du bist ein' Gottes Gabe; title: "An die Musik"
  • Wenn man tut zu sammen klauben; title: "Narrenfahrt"
  • Musicaklang; title: "Musicaklang"
  • Lenz, komm herbei!; title: "Lenz, komm herbei!"
  • Fern im Ost beginnt die Sonne; title: "Morgengesang"
  • Who shall have my lady fair; title: "Who shall have my lady fair"
  • List! for the breeze on wing serene; title: "List! for the breeze"
  • I Sigh'd and own'd my Love; title: "I sigh'd and owned my love"
  • Strike the Viol, touch the Lute; title: "Strike the Viol"
  • I saw that you were grown so high; title: "I saw that you were grown so high"
  • Let the florid music praise
  • Now the leaves are falling fast; title: "Now the leaves are falling fast"
  • Look, stranger, at this island now
  • Now through night's caressing grip
  • As it is, plenty; title: "As it is, plenty"
  • Now have I bidden farewell; title: "Lost love"
  • Warum? Warum ist das Licht gegeben dem Mühseligen
  • Lasset uns unser Herz samt den Händen
  • Siehe, wir preisen selig, die erduldet haben; title: "Siehe, wir preisen selig"
  • Sieh auf dem Meer den Glanz; title: "Und sprich"
  • Einst hielt ich Dich umwunden
  • Es gibt ein stilles Königreich; title: "Das stille Königreich"
  • O! sing unto my roundelay
  • No star is o'er the lake; title: "The long day closes"
  • The lake lay blue below the hill
  • How happy's the Husband, whose Wife has been try'd!
  • Die Fischerstochter sitzt am Strand; title: "Die Fischerstochter"
  • There was a kingdom fair to see; title: "There was a maiden"
  • Sweet stream, that winds through yonder glade
  • See! where repenting Celia lyes; title: "See! where repenting Celia lyes"
  • Before me, careless, lying; title: "A Madrigal"
  • I look'd and saw within the Book of Fate; title: "I look'd and saw within"
  • I see she flies me ev'rywhere; title: "I see, she flies me"
  • Fairest isle, all isles excelling; title: "Fairest Isle"
  • Weil jetzo alles stille ist
  • Vergeht mir der Himmel
  • Wie ein todeswunder Streiter
  • Dein Wille, Herr, geschehe!
  • So laß herein nun brechen
  • Im Frühling, als der Märzwind ging; title: "Die Sorglichen"
  • Love, thou art best of Human Joys; title: "Love, thou art best"
  • Ich sah am liebsten hoch im Turm; title: "Eure Weisheit"
  • So regnet es sich langsam ein
  • Welcome, more welcome does he come; title: "From those serene and rapturous joys"
  • There's not a Swain, on the Plain
  • Lord, what is man, lost man; title: "Lord, what is Man"
  • Im Schatten des Waldes, im Buchengezweig
  • I saw three black pigs riding; title: "Girl's song"
  • Driving up the Mallerstang; title: "The mugger's song"
  • Take not a woman's anger ill; title: "Take not a woman's anger ill"
  • Ernst ist der Herbst
  • Ei, du Lütte, Söte, Witte
  • Augenblicke gibt es, zage
  • Calm with the calm of all old earth has taken; title: "Goddess of Night"
  • No, no, no, no, Resistance is but vain; title: "No, resistance is but vain"
  • Frühling, Herrscher im sonnigen Blau; title: "Frühlingschor"
  • Die duftenden Kräuter auf der Au
  • Cariwch", medd Dafydd, "Fy nhelyn imi; title: "Dafydd y Garreg Wen"
  • We sing to Him, whose wisdom form'd the ear; title: "We sing to Him"
  • Du arme, kleine Nachtigall!; title: "Die tote Nachtigall"
  • Süß sind mir die Schollen des Tales; title: "Süß sind mir die Schollen des Tales"
  • Thy Genius, lo, from his sweet Bed of rest; title: "Thy Genius, lo"
  • Hail to the myrtle shade; title: "Hail to the myrtle shade"
  • Ach, nun taucht die Klosterzelle; title: "Die Zelle im Nonnenwerth "
  • Stars of the summer night!
  • Mit Fried und Freud ich fahr dahin
  • King David was a sorrowful man; title: "King David"
  • Les amoureuses aux matelots
  • Ils l'ont clouée par les mains; title: "Légende"
  • Mon amant m'a baisée au cou; title: "Les fleurs"
  • Les trois filles allèrent danser au clair de lune
  • Mild wie ein Lufthauch im Mai; title: "Bist du"
  • Mir ist die Welt so freudenleer; title: "Verlassen"
  • Oh where art thou dreaming
  • How sweet the answer Echo makes
  • Dort am grünen Hügel glänzen
  • Spende, Veilchen, deine Düfte; title: "Das Veilchen"
  • Memories long in music sleeping; title: "Gavotte"
  • O süßer Zauber im Jugendmut; title: "Jugendglück"
  • Wo weilt er?
  • Alle Mädchen erwarten wen
  • Seinen Traum
  • Ich saß am Strand und hub an, dem Meer; title: "Am Strande"
  • Der schönste Cherub kommt;; title: "Winter"
  • Ach, was ist Leben doch so schwer
  • O How you Protest, and solemnly Lye; title: "Oh! how you protest"
  • Der Mondschein lag auf dem Wasser; title: "Traum"
  • One charming night; title: "Secresy's Song"
  • Hark! how all things in one sound rejoice; title: "Hark! how all things"
  • Hark! now the echoing air a triumph sings
  • Come all ye songsters of the sky; title: "Come all ye songsters"
  • Prepare, prepare, new Guests draw near; title: "Prepare, prepare, new guests draw near"
  • Nymphs and shepherds, come away; title: "Nymphs and Shepherds"
  • Dear pretty youth, unveil your eyes; title: "Dear Pretty Youth"
  • Your awful voice I hear and I obey; title: "Your Awful Voice"
  • Love quickly is pall'd; title: "Love quickly is pall'd"
  • The danger is over, the Battle is past; title: "The danger is over"
  • Though you make no return to my Passion; title: "Though you make no return"
  • Retir'd from any Mortal's sight; title: "Retir'd from any mortal's sight"
  • There rolls the deep where grew the tree
  • Sweet and low, sweet and low
  • If thou wilt give me back my Love; title: "If thou wilt give me back my love"
  • As soon as the chaos was turn'd into Form; title: "As soon as the chaos"
  • I'll mount to yon blue Coelum; title: "I'll mount to yon blue Coelum"
  • There's nothing so fatal as Woman; title: "There's nothing so fatal as Woman"
  • Fled is my Love, for ever gone!; title: "Fled is my love"
  • Jenny, 'gin you can love; title: "Jenny, 'gin you can love"
  • I sigh'd, and I pin'd; title: "I sigh'd, and I pin'd"
  • 'Tis death alone can give me Ease; title: "'Tis death alone"
  • How vile are the Sordid Intrigues o' th'Town; title: "How vile are the Sordid Intrigues"
  • I'll sail upon the Dog Star; title: "I'll sail upon the Dog-star"
  • From rosy bow'rs where sleeps the god of Love; title: "From rosy bow'rs"
  • The sheep's in the meadow; title: "Bonny at morn"
  • Lord! I married me a wife!; title: "Lord! I married me a wife"
  • She's like the swallow that flies so high; title: "She's like the swallow"
  • One midsummer's morn as I were a-walking; title: "Lemady"
  • My sy'n fachgen ifanc ffôl; title: "Bugeilio'r Gwenith Gwyn"
  • The knight met the child in the road; title: "The False Knight upon the road"
  • Shoo all 'er birds you be so black; title: "Bird Scarer's song"
  • The King sits in Dunfermline town; title: "Sir Patrick Spens"
  • Cease, O my sad soul, cease to mourn!; title: "Cease, o my sad Soul"
  • More love or more disdain I crave; title: "More love or more disdain I crave"
  • Sweet, be no longer sad; title: "Sweet, be no longer sad"
  • Music, all pow'rful o'er the human mind!; title: "Music, all powerful"
  • Wie glänzt nun die Welt im Abendstrahl
  • Wer Lebenslust fühlet; title: "Die Geselligkeit"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris