LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857)
Translation © by Peter Low

Adieu Suzon, ma rose blonde
Language: French (Français) 
Our translations:  CAT ENG ENG
Adieu Suzon, ma rose blonde,
Qui [fut à moi]1 pendant huit jours ;
Les plus [courts]2 plaisirs de ce monde
Souvent font les meilleurs amours.
Sais-je, au moment où je te quitte,
Où m'entraîne mon astre errant ?
Je m'en vais pourtant, ma petite,
Bien loin, bien vite,
Toujours courant.

Je pars, et sur [ta lèvre ardente
Brûle encor mon]3 dernier baiser.
Entre mes bras, chère imprudente,
Ton beau front vient se reposer.
Sens-tu mon coeur, comme il palpite ?
Le tien, comme il battait gaiement !
Je m'en vais pourtant, ma petite,
Bien loin, bien vite,
Toujours t'aimant.

Paf ! c'est mon cheval qu'on apprête.
Enfant, que ne puis-je en chemin
Emporter ta mauvaise tête,
Qui m'a tout embaumé la main !
Tu souris, petite hypocrite,
Comme la nymphe, en t'enfuyant.
Je m'en vais pourtant, ma petite,
Bien loin, bien vite,
Tout en riant.

Que de tristesse, et que de charmes,
Tendre enfant, dans tes doux adieux !
Tout m'enivre, jusqu'à tes larmes,
Lorsque ton cœur est dans tes yeux,
A vivre ton regard m'invite ;
Il me consolerait mourant.
Je m'en vais pourtant, ma petite,
Bien loin, bien vite,
Tout en pleurant.

Que notre amour, si tu m'oublies,
Suzon, dure encore un moment ;
Comme un bouquet de fleurs pâlies,
Cache-le dans ton sein charmant !
Adieu ; le bonheur reste au gîte,
Le souvenir part avec moi :
Je l'emporterai, ma petite,
Bien loin, bien vite,
Toujours à toi !

Available sung texts: (what is this?)

•   G. Bizet •   E. Chabrier •   L. Diémer •   V. Massé •   L. Rey •   F. Tosti 

E. Chabrier sets stanzas 1, 4-5
V. Massé sets stanzas 1-2, 4-5
L. Rey sets stanzas 1, 4-5
F. Tosti sets stanzas 1-2, 4 in (at least) one setting - see below for more information
L. Diémer sets stanzas 1-2, 4-5
M. White sets stanzas 1, 4-5

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

First published in La Revue de Paris, May 1852.

1 Chabrier, Diémer, Massé: "m'as aimé" and Bizet: "m'a aimée"
2 Chabrier: "doux"
3 Diémer : "ma lèvre ardente / Brüle encor ton"

Text Authorship:

  • by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857), "Adieux à Suzon", written 1844?, appears in Poésies nouvelles [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Antoine Banès (1856 - 1924), "Adieu Suzon", published [1881] [ high voice and piano ], from 12 Mélodies, no. 2, Paris, Éd Félix Mackar [sung text not yet checked]
  • by Georges Bizet (1838 - 1875), "Adieux à Suzon", 1866, published 1866 [ high voice and piano ], from Feuilles d'Album, no. 2, Paris, Éd. “Au Ménestrel” Heugel [sung text checked 1 time]
  • by Gaetano Braga (1829 - 1907), "Adieux à Suzon", published [1862] [ high voice and piano ], from Six Mélodies de Gaetano Braga, no. 5, Éd. Flaxland [sung text not yet checked]
  • by Emmanuel Chabrier (1841 - 1894), "Adieux à Suzon", 1862, stanzas 1,4-5 [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Arthur Coquard (1846 - 1910), "Adieux à Suzon", published <<1881 [ medium voice and piano ], from 12 Mélodies pour chant avec accompagnement de piano, no. 5, Éd. Léon Escudier [sung text not yet checked]
  • by Louis César Desormes (1840 - 1898), "Adieu, Suzon !", <<1876 [ medium voice, unaccompanied ], Paris, Éditions Ch. Egrot [sung text not yet checked]
  • by Louis Diémer (1843 - 1919), "Les adieux à Suzon", published 1875, stanzas 1-2,4-5 [ voice and piano ], from Vingt Mélodies, no. 8, Paris : Henri Heugel [sung text checked 1 time]
  • by Édouard Garnier (1821 - 1887), "Adieu, Suzon !" [ medium voice and piano ], from Larmes et Sourires - 24 Morceaux de chant, no. 2, Éditions J. Benacci-Peschier [sung text not yet checked]
  • by R. Isnardon , "Adieux à Suzon", <<1910 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Marcel Legay (1851 - 1915), "Adieu Suzon" [ medium voice and piano ], in Album de mélodies choisies parmi les dernières nouveautés, Éd. du Printemps, Paris, no. 18 [sung text not yet checked]
  • by Victor Massé (1822 - 1884), "Adieux à Suzon", stanzas 1-2,4-5 [sung text checked 1 time]
  • by Jean-Théodore Radoux (1835 - 1911), "Adieux à Suzon" [ baritone and piano ], from Vingt mélodies, 2ème recueil, no. 12, Gand (Belgique), Éd. V. et Ch. Gévaert, also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
  • by Louis-Étienne-Ernest Rey (1823 - 1909), as Ernest Reyer, "Adieu Suzon", 1854, stanzas 1,4-5 [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Paul Rouquet , "Adieu Suzon" [ high voice and piano ], Paris, Éditions E. Demets [sung text not yet checked]
  • by Jacques Soulacroix (1863 - 1937), "Adieu Suzon !", published 1921 [ medium voice and piano ], Éd. F. Durdilly, Ch. Hayet successeurs [sung text not yet checked]
  • by Francesco Paolo Tosti (1846 - 1916), "Suzon", 1892, stanzas 1-2,4 [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Francesco Paolo Tosti (1846 - 1916), "Adieux à Suzon", 1880, published 1880 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Maude Valérie White (1855 - 1937), "Adieu Suzon", published 1888, stanzas 1,4-5 [ voice and piano ], London: Pitt and Hatzfeld [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Fanny Guillaume ; composed by Jean-Théodore Radoux.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Qi Feng Wu) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 45
Word count: 233

Farewell Suzon, my fair‑haired rose
Language: English  after the French (Français) 
Farewell Suzon, my fair-haired rose,
you were mine for eight days.
The briefest pleasures in this world
often make the best affairs.
Do I know, now as I leave you,
where my wandering star is taking me?
And yet I'm going, my little one,
far away, fast,
always running.
 
I'm leaving and on your ardent lips
my last kiss is still burning.
You bring, imprudent darling,
your lovely head to rest in my two arms. 
Can you feel how my heart is throbbing?
Yours used to beat so gaily!
And yet I'm going, my little one,
far away, fast,
always loving you.
 
Bam! That's my horse being readied.
Dear girl, I wish that on my journey
I could carry your naughty head
which now has so scented my hands!
You're smiling, little hypocrite,
like a nymph, as you flee away.
And yet I'm going, my little one,
far away, fast,
always laughing.
 
There's so much sadness, so many charms,
tender girl, in your sweet farewell!
It all intoxicates me, even your tears,
when your heart is in your eyes.
Your gaze invites me to live,
and will console me when I die.
And yet I'm going, my little one,
far away, fast,
always weeping.
 
May our love, if you forget me,
Suzon, endure a moment more.
Hide it in your charming breast,
like a bunch of faded flowers!
Farewell, happiness stays in the house
and memory leaves with me.
I will carry it away, my little one,
far away, fast,
always yours.

About the headline (FAQ)

Translation of title "Adieux à Suzon" = "Farewell to Suzon"

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2022 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857), "Adieux à Suzon", written 1844?, appears in Poésies nouvelles
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2022-04-20
Line count: 45
Word count: 252

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris