Agnus Dei
Language: Latin 
Available translation(s): DUT FRE GER
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi 
  miserere nobis, etc.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi 
  dona nobis pacem, etc.
Dona nobis, pacem.

R. Vaughan Williams sets lines 3-4
P. Nørgård sets lines 3-4

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in a modified version by Benjamin Britten, C. A. Joh. Masberg, Krzysztof Penderecki.

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Lam Gods"
  • ENG English (Bible or other Sacred Texts) , "Lamb of God"
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Agneau de Dieu", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Bible or other Sacred Texts) , "Uain Dé"


Researcher for this text: Antonio Giuliano

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:21
Line count: 5
Word count: 22

Lamb of God
Language: English  after the Latin 
Lamb of God, who takest away the sins of the world,
  have mercy upon us, etc.
Lamb of God, who takest away the sins of the world,
  grant us peace, etc.
 Grant us, grant us peace.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2015-02-05 16:54:33
Line count: 5
Word count: 36