LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Victor Hugo (1802 - 1885)
Translation by Jaroslav Vrchlický (1853 - 1912)

La tombe dit à la rose
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG ITA
La tombe dit à la rose :
-- Des pleurs dont l'aube t'arrose
Que fais-tu, fleur des amours ?
La rose dit à la tombe :
-- Que fais-tu de ce qui tombe
Dans ton gouffre ouvert toujours ?

La rose dit: -- Tombeau sombre,
De ces pleurs je fais dans l'ombre
Un parfum d'ambre et de miel.
La tombe dit: -- Fleur plaintive,
De chaque âme qui m'arrive
Je fais un ange du ciel.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885), no title, written 1837, appears in Les voix intérieures, no. 31 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Marcial del Adalid (1826 - 1881), "La tombe et la rose", published 2009 [ medium voice and piano ], from Mélodies pour chant et piano - Cantares viejos y nuevos de Galicia, par Margarita Soto Viso, no. 9, Éd. Fundacion Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa [sung text not yet checked]
  • by Max Arham (flourished 1911-1917), "La tombe et la rose", <<1917 [ voice and piano ], from Douze mélodies, 4e série, no. 67, Paris, Maurice Sénart [sung text not yet checked]
  • by René de Boisdeffre (1838 - 1906), "La tombe et la rose", op. 65 no. 2 [ medium voice and piano ], from Six mélodies, recueil 5, no. 2, Éd. J. Hamelle [sung text not yet checked]
  • by Antônio Francisco Braga (1868 - 1945), "Les voix interieures", 1902 [ voice and piano ], Rio de Janeiro: Bevilacqua [sung text checked 1 time]
  • by Adolfo Cogni , "La tombe dit à la rose", copyright © 1977 [ voice and piano ], BMG Ricordi Music Publishing [sung text checked 1 time]
  • by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "La tombe et la rose", op. 32 (Sept Mélodies) no. 3, published 1886 [ voice and piano ], St. Petersburg: W. Bessel & Co. [sung text not yet checked]
  • by Amédée Dethou (1811 - 1877), "La tombe et la rose", published [1859] [ medium voice and piano ], from Douze mélodies sur des poësies de Victor Hugo et de Ronsard, Bertaut, Desportes et Passerat, Poëtes du XVIè siècle, no. 1, Paris, Imprimerie Bouchard [sung text not yet checked]
  • by Jules de Glimes (1814 - 1881), "La Tombe et la Rose" [ low voice and piano ], Paris, Éd. Meissonnier [sung text not yet checked]
  • by Ivar Hallström (1826 - 1901), "La tombe et la rose", 1885 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Charles-Léon Hess (1844 - 1926), "La Tombe et la Rose" [ voice and piano ], Éd. Brandus [sung text not yet checked]
  • by Léon Charles François Kreutzer (1817 - 1868), "La Tombe et la rose" [ high voice and piano ], from 26 mélodies pour chant et piano, no. 8, Éd. Richault [sung text not yet checked]
  • by Louis (Trouillon) Lacombe (1818 - 1884), "La tombe et la rose" [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Franz (Ferenc) Liszt (1811 - 1886), "La tombe et la rose", S. 285 (1844?), published 1844 [ voice and piano ], Berlin, Schlesinger, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
  • by Luigi Pantaleoni (d. 1872), "La rose et la tombe" [sung text checked 1 time]
  • by Heinrich Proch (1809 - 1878), "La Tombe et la Rose", op. 100, published 1843 [ voice and piano ], Wien, Diabelli und Co., also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
  • by Julien Tiersot (1857 - 1936), "La tombe dit à la rose", published c1886 [ voice and piano ], from Trois mélodies, no. 2, Éd. 'Au Ménestrel' Henri Heugel [sung text not yet checked]
  • by Richard Wagner (1813 - 1883), "La tombe et la rose", WWV 56 (1839) [ medium voice, unaccompanied ] [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Theobald Rehbaum (1835 - 1918) ; composed by Franz Liszt.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Heinrich Proch.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Hrob a růže", Prague, first published 1877
  • ENG English (Barbara Miller) , "The tomb and the rose", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "La tomba e la rosa", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 67

Hrob a růže
Language: Czech (Čeština)  after the French (Français) 
Hrob tmavý růži prosí:
Co z perel ranní rosy
ty květe lásky tkáš? —
A růže k hrobu děla:
Co z lidí klín tvůj dělá,
jejž stále otvíráš?

Dí růže: V mojím lůně
jen ambry, medu vůně
se z rosy udělá.
A hrob dí: Stín můj tvoří,
jak duše tam se vnoří,
z ní nebes anděla.

Confirmed with Poesie francouzská nové doby, translated by Jaroslav Vrchlický, Praha : Ed. Grégr, 1877. pp 138.


Text Authorship:

  • by Jaroslav Vrchlický (1853 - 1912), "Hrob a růže", Prague, first published 1877 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Victor Hugo (1802 - 1885), no title, written 1837, appears in Les voix intérieures, no. 31
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-11-04
Line count: 12
Word count: 56

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris