Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Herz, mein Herz, was soll das geben? Was bedränget dich so sehr? Welch ein fremdes neues Leben! Ich erkenne dich nicht mehr. Weg ist Alles, was du liebtest, Weg warum du dich betrübtest, Weg dein Fleiß und deine Ruh' - Ach wie kamst du nur dazu! Fesselt dich die Jugendblüte, Diese liebliche Gestalt, Dieser Blick voll Treu' und Güte, Mit unendlicher Gewalt? Will ich rasch mich ihr entziehen, Mich ermannen, ihr entfliehen, Führet mich im Augenblick Ach mein Weg zu ihr zurück. Und an diesem Zauberfädchen, Das sich nicht zerreißen läßt, Hält das liebe lose Mädchen, Mich so wider Willen fest; Muß in ihrem Zauberkreise Leben nun auf ihre Weise. Die Verändrung ach wie groß! Liebe! Liebe! laß mich los!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Goethe's Werke, Vollständige Ausgabe letzter Hand, Erster Band, Stuttgart und Tübingen, in der J.G.Cottaschen Buchhandlung, 1827, pages 77-78; and with Goethe's Schriften, Achter Band, Leipzig, bey Georg Joachim Göschen, 1789, pages 122-123.
Note: First published 1775 in Iris. Zweyter Band. Drittes Stück, where an earlier version of the poem Willkommen und Abschied is appended as stanzas 4-7.
Authorship:
- by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Neue Liebe, neues Leben", written 1775, first published 1775 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karl Appel (1812 - 1895), "Neue Liebe, neues Leben", op. 58 (Fünf Lieder für 1 mittlere Stimme mit Pianoforte und Violoncello -- mit Pianoforte und Violine ) no. 2, published 1886 [ medium voice, piano, and cello or violin ], Leipzig, Klemm [sung text not yet checked]
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Neue Liebe, neues Leben", op. 75 no. 2 (1809) [sung text checked 1 time]
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Neue Liebe, neues Leben", WoO 127 (1798) [sung text checked 1 time]
- by Victor Emanuel Bendix (1851 - 1926), "Neue Liebe, neues Leben", 1881-5 [sung text not yet checked]
- by J. Brixner , "Neue Liebe, neues Leben ", op. 45, published 1872 [ baritone and piano ] [sung text not yet checked]
- by August Leopold Crelle (1780 - 1855), "Neue Liebe, neues Leben" [sung text not yet checked]
- by Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg (1760 - 1812), "Neue Liebe, neues Leben", c1795 [sung text not yet checked]
- by Moritz, Graf von Dietrichstein (1775 - 1864), "Neue Liebe, neues Leben", c1813/4 [sung text not yet checked]
- by Friedrich Wilhelm Grund (1791 - 1874), "Neue Liebe, neues Leben", published c1830, from Sechs Lieder von Goethe, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Moritz Hauptmann (1792 - 1868), "Neue Liebe, neues Leben", op. 19 (Zwölf Gesänge) no. 6, published 1848 [ voice and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by Fanny Hensel (1805 - 1847), "Neue Liebe, neues Leben", 1836 [sung text checked 1 time]
- by Heinrich Karl Johann Hofmann (1842 - 1902), "Neue Liebe", op. 27 no. 1, published 1875 [ voice and piano ], from Liedercyclus für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
- by Gustav Jansen [not F. G. Jansen] , "Neue Liebe, neues Leben", published 1863 [ voice and piano ], from Musikalisches Göthe-Album. Eine Sammlung Göthescher Lieder, no. 2, Berlin, Mendel  [sung text not yet checked]
- by Hermann Müller (1841 - 1907), "Neue Liebe, neues Leben", op. 49, published 1900 [ men's chorus ], Leipzig, Spitzner [sung text not yet checked]
- by Hans Georg Nägeli (1773 - 1836), "Neue Liebe, neues Leben", c1795-7 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "Neue Liebe, neues Leben", published 1794 [sung text not yet checked]
- by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "Neue Liebe, neues Leben", published 1809 [sung text not yet checked]
- by Karl Gottlieb Reissiger (1798 - 1859), "Neue Liebe, neues Leben", op. 48 (Deutsche Lieder von W. v. Göthe für eine Sopran- oder Tenorstimme ) no. 3, published [1827?] [ soprano or tenor and piano ], Berlin: Bei Fr. Laue [sung text not yet checked]
- by Franz Ries (1846 - 1932), "Neue Liebe, neues Leben", op. 14 (3 zweistimmige Gesänge mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1869 [ vocal trio with piano ], Bielefeld, Sulzer [sung text not yet checked]
- by Franz Rudolph , "Neue Liebe, neues Leben", published 1900 [ voice and piano ], from Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 1, Stuttgart, Luckhardt's Musik-Verl. [sung text not yet checked]
- by Louis [Ludwig] Spohr (1784 - 1859), "Neue Liebe, neues Leben", WoO. 127 (1858) [sung text checked 1 time]
- by August Heinrich von Weyrauch (1788 - 1865), "Neue Liebe, neues Leben" [sung text not yet checked]
- by Karl Friedrich Zelter (1758 - 1832), "Neue Liebe, neues Leben", 1812 [sung text not yet checked]
Another version of this text exists in the database.
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by H. Stevens [an adaptation] ; composed by Roy Buckle.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Nieuwe liefde, nieuw leven", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "New love, new life", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Nouvel amour, nouvelle vie", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Nuovo amore, nuova vita", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 120
Cor, cor meu, què passa? Què és el que et turmenta tant? Quina estranya nova vida! Adés ja no et conec! Tot el que estimaves se’n ha anat, lluny, el per què t’afligies, lluny, el teu zel i la teva pau, ai, com has pogut arribar fins aquí! Et captiva la flor de jovenesa, aquesta gentil figura, aquest esguard ple de lleialtat i bon cor, amb una força infinita? Voldria ràpidament allunyar-me d’ella, fer el cor fort, fugir, però, en un instant, el meu camí, ai, em retorna al seu envers. I amb aquest petit fil màgic que no es deixa trencar, la donzella estimada i lliure, em reté a contracor meu, en el seu encanteri, haig de viure tal com ella vol. Quin canviament tan gran! Amor, amor, deixa’m lliure!
About the headline (FAQ)
Translation of title "Neue Liebe, neues Leben" = "Nou amor, nova vida"Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2015 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Neue Liebe, neues Leben", written 1775, first published 1775
This text was added to the website: 2015-02-15
Line count: 24
Word count: 131