by Joseph Viktor von Scheffel (1826 - 1886)
Translation Singable translation by Natalie Macfarren (1826 - 1916)
O Römerin, was schauest du
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT
O Römerin, was schauest du Zu mir mit sengenden Blicken? Dein Aug' ist schön, doch nimmer wird's Den fremden Mann berücken. Jenseits der Alpen steht ein Grab, Gegraben am grünen Rheine, Drei wilde Rosen blühen drauf, Seine Liebe liegt dareine. O Römerin, was schauest du Zu mir mit sengenden Blicken? Dein Aug' ist schön, doch nimmer wird's Den fremden Mann berücken.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Joseph Viktor von Scheffel (1826 - 1886), no title, appears in Der Trompeter von Säkkingen, in Vierzehntes Stück. Das Büchlein der Lieder, in 5. Fünf Jahre später -- Werners Lieder aus Welschland, no. 5 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hugo Brückler (1845 - 1871), "O Römerin, was schaust du zu mir", op. 2 (Neun Gesänge aus Scheffel's Trompeter von Säkkingen), Heft 2 (Gesänge "Jung Werner's") no. 5, published 1871 [ voice and piano ], Dresden, Hoffarth [sung text not yet checked]
- by Carl Feininger , "An die Römerin", op. 17 no. 3, published 1877 [ voice and piano ], from Werner's Lieder aus Welschland, aus dem Trompeter von Säkkingen, von Scheffel, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Hamburg, Böhme [sung text not yet checked]
- by Carl Georg Peter Grädener (1812 - 1883), "O Römerin, was schauest du zu mir", op. 60 no. 5, published 1875 [ low voice and piano ], from Werner's Lieder aus Welschland aus Scheffel's Trompeter von Säkkingen, no. 5, Braunschweig, Litolff [sung text not yet checked]
- by (Isador) George Henschel (1850 - 1934), "O Römerin, was schauest du", op. 25 no. 4, published 1875 [ voice and piano ], from Werners Lieder aus Welschland: Acht lieder aus Scheffels Trompeter von Säckingen, no. 4, Berlin, Simrock [sung text checked 1 time]
- by Hermann Hutter , "Elegie", published 1892 [ medium voice and piano ], from Minne-Lieder. Sechs Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte, no. 2, Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
- by Margaret Ruthven Lang (1867 - 1972), "Lied der Nebenbuhlerin" [ voice and piano ], also set in English [sung text checked 1 time]
- by Richard Metzdorff (1844 - 1919), "O Römerin, was schauest du", op. 32 no. 5, published 1877 [ baritone or bass and piano ], from Werner's Lieder aus Welschland, von Scheffel, für Bariton (oder Bass) mit Pianoforte, no. 5, Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
- by Friedrich August Naubert (1839 - 1897), "O Römerin, was schaust du zu mir", op. 7 (Sechs Lieder aus "Jung Werners Lieder aus Italien von V. Scheffel, für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1876 [ medium voice and piano ], Leipzig, Fritzsch [sung text not yet checked]
- by Robert Schwalm (1845 - 1912), "O Römerin, was schauest Du", op. 34 no. 9, published 1879 [ medium voice and piano ], from Zehn Lieder "Werners" aus J.V. von Scheffel's Trompeter von Säkkingen, für Bariton mit Pianoforte, no. 9, Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
- by Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer (1837 - 1922), "Begegnung", op. 12 no. 11 (1887-89), published 1889 [ medium voice and piano ], from Werner's Lieder aus Welschland nach V. von Scheffel's Dichtung "Der Trompeter von Säkkingen" für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte, no. 11, Leipzig, Leede [sung text not yet checked]
- by Johann Traunwart , "O Römerin, was schaust du zu mir", published 1889 [ low voice and piano ], from Werners Lieder aus Wälschland für 1 tiefe Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 5, Wien, Wetzler [sung text not yet checked]
- by Heinrich Vogl (1845 - 1900), "O Römerin, was schauest du", published 1894 [ voice and piano ], from 14 Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte aus dem Trompeter von Säkkingen, no. 5, Leipzig, Wild [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist , "O Roman maid, why look on me" ; composed by Margaret Ruthven Lang.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Natalie Macfarren)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-09-30
Line count: 12
Word count: 61
Oh Roman maid, why dost thou cast
Language: English  after the German (Deutsch)
Oh Roman maid, why dost thou cast on me thine eyes' fiery splendour? Thou'rt fair to view, but ne'er from me thou'lt win a glance that's tender. Beyond the Alps, there stands a grave, where floweth the Rhine's fair river, and three wild roses bloom beside; there sleeps she I love forever. Oh Roman maid, why dost thou cast on me thine eyes' fiery splendour? Thou'rt fair to view, but ne'er from me thou'lt win a glance that's tender.
About the headline (FAQ)
From the Henschel score.
Text Authorship:
- Singable translation by Natalie Macfarren (1826 - 1916) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Joseph Viktor von Scheffel (1826 - 1886), no title, appears in Der Trompeter von Säkkingen, in Vierzehntes Stück. Das Büchlein der Lieder, in 5. Fünf Jahre später -- Werners Lieder aus Welschland, no. 5
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2024-08-03
Line count: 12
Word count: 79