Weisst du, ich will mich schleichen leise aus lautem Kreis, wenn ich erst die bleichen Sterne über den Eichen blühen weiß. Wege will ich erkiesen, die selten wer betritt in blassen Abendwiesen - und keinen Traum, als diesen: Du gehst mit.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Rainer Maria Rilke, Rilke,R.M.,Gesammelte Werke (Gedichte), Penguin Random House Verlagsgruppe GmbH, 2020
Text Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Weisst du, ich will mich schleichen", appears in Advent, in Funde, no. 6 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maria Bach (1896 - 1978), "Du gehst mit", 1925, published 1929 [ soprano and piano ], from Rilke Lieder, no. 7, from Rilke-Lieder, no. 16, Wien : Edition Vienna, Rudolf Jamnig [sung text not yet checked]
- by Johannes Bammer (1888 - 1988), "Weißt du, ich will mich schleichen", 1937 [ voice and piano ], from Fünf Gesänge, no. 2, Leipzig : Gebr. Hug & Co. [sung text not yet checked]
- by Carl Füglistaller , "Weißt du", op. 24 (Sieben Lieder nach Gedichten von Rainer Maria Rilke) no. 4, published 1936 [ voice and piano ], Köln : Tischer & Jagenberg [sung text not yet checked]
- by William Hawley (b. 1950), "Weisst du", copyright © 2001, first performed 2002 [ mixed chorus ], from Drei Momente, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Weisst du", op. 56 no. 4 [ voice and piano ], from 27 Lieder zu Gedichte von R. M. Rilke, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Johannes Otto Kötzschke (1870 - 1957), as Hanns Kötzschke, "Weißt du, ich will mich schleichen", 1941 [ high voice and piano ], from Drei Lieder, no. 1, Dresden-Blasewitz : Kötzschke [sung text not yet checked]
- by Seymour J. Shifrin (b. 1926), "Weisst du", 1947 [ high voice and piano ], from Early poems [sung text not yet checked]
- by József Soproni (b. 1930), "Weisst du" [ soprano and piano ], from Nyolc dal R. M. Rilke verseire = Eight Songs to Poems by R. M. Rilke, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Korstiaan Stougie (1908 - 1988), "Du gehst mit", op. 1 (124 liederen : 1925-1969) no. 40 (1932) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Margaret Dows Herter Norton (1894 - 1985) , no title, appears in Translations from the Poetry of Rainer Maria Rilke, copyright © ; composed by Robert Erickson, Libby Larsen.
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Quentin Grant.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Bertram Kottmann) , "Advent", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2007-12-13
Line count: 10
Word count: 40
Do you know, I would quietly [ ... ]
About the headline (FAQ)
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.Confirmed with Margaret Dows Herter Norton, Translations from the Poetry of Rainer Maria Rilke, W. W. Norton & Company, 1993, p.29
Text Authorship:
- by Margaret Dows Herter Norton (1894 - 1985), no title, appears in Translations from the Poetry of Rainer Maria Rilke, copyright © [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Weisst du, ich will mich schleichen", appears in Advent, in Funde, no. 6
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Erickson (b. 1917), "You come too", 1944 [ soprano and piano ], from Three Rilke songs, no. 3, Smith Publications [sung text not yet checked]
- by Libby Larsen (b. 1950), "Do you know", first performed 1994 [ voice, violoncello, and piano ], from Belovèd, thou hast brought me many flowers, no. 3 [sung text not yet checked]
This text was added to the website: 2023-11-04
Line count: 9
Word count: 38