Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Weisst du, ich will mich schleichen leise aus lautem Kreis, wenn ich erst die bleichen Sterne über den Eichen blühen weiß. Wege will ich erkiesen, die selten wer betritt in blassen Abendwiesen - und keinen Traum, als diesen: Du gehst mit.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Rainer Maria Rilke, Rilke,R.M.,Gesammelte Werke (Gedichte), Penguin Random House Verlagsgruppe GmbH, 2020
Text Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Weisst du, ich will mich schleichen", appears in Advent, in Funde, no. 6 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maria Bach (1896 - 1978), "Du gehst mit", 1925, published 1929 [ soprano and piano ], from Rilke Lieder, no. 7, from Rilke-Lieder, no. 16, Wien : Edition Vienna, Rudolf Jamnig [sung text not yet checked]
- by Johannes Bammer (1888 - 1988), "Weißt du, ich will mich schleichen", 1937 [ voice and piano ], from Fünf Gesänge, no. 2, Leipzig : Gebr. Hug & Co. [sung text not yet checked]
- by Carl Füglistaller , "Weißt du", op. 24 (Sieben Lieder nach Gedichten von Rainer Maria Rilke) no. 4, published 1936 [ voice and piano ], Köln : Tischer & Jagenberg [sung text not yet checked]
- by William Hawley (b. 1950), "Weisst du", copyright © 2001, first performed 2002 [ mixed chorus ], from Drei Momente, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Weisst du", op. 56 no. 4 [ voice and piano ], from 27 Lieder zu Gedichte von R. M. Rilke, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Johannes Otto Kötzschke (1870 - 1957), as Hanns Kötzschke, "Weißt du, ich will mich schleichen", 1941 [ high voice and piano ], from Drei Lieder, no. 1, Dresden-Blasewitz : Kötzschke [sung text not yet checked]
- by Seymour J. Shifrin (b. 1926), "Weisst du", 1947 [ high voice and piano ], from Early poems [sung text not yet checked]
- by József Soproni (b. 1930), "Weisst du" [ soprano and piano ], from Nyolc dal R. M. Rilke verseire = Eight Songs to Poems by R. M. Rilke, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Korstiaan Stougie (1908 - 1988), "Du gehst mit", op. 1 (124 liederen : 1925-1969) no. 40 (1932) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Margaret Dows Herter Norton (1894 - 1985) , no title, appears in Translations from the Poetry of Rainer Maria Rilke, copyright © ; composed by Robert Erickson, Libby Larsen.
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Quentin Grant.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Bertram Kottmann) , "Advent", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2007-12-13
Line count: 10
Word count: 40
你知道,我想要悄悄 溜出的圈子熙攘, 一旦我知道了 苍白的星星闪耀 橡树上。 我想找到那路途 他很少在苍白 黄昏草地上踏足—— 没有梦想,仅只有: 同我在。
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Du gehst mit" = "你跟着走"
"Weisst du" = "你知"
"Weisst du, ich will mich schleichen" = "你知,我想要溜出"
Text Authorship:
- Singable translation from German (Deutsch) to Chinese (中文) copyright © 2024 by Dr Huaixing Wang, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Weisst du, ich will mich schleichen", appears in Advent, in Funde, no. 6
This text was added to the website: 2024-02-18
Line count: 10
Word count: 10