LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Philippe Desportes (1545 - 1606)

Rozette, pour un peu d'absence
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
[Rozette]1, pour un peu d'absence
Votre cœur vous avez changé ;
Et moi, sachant cette inconstance,
Le mien autre part j'ai rangé.
Jamais plus beauté si légère
Sur moi tant de pouvoir n'aura.
Nous verrons, volage bergère,
Qui premier s'en repentira.

Tandis qu'en pleurs je me consume.
Maudissant cet éloignement,
Vous, qui n'aimez que par coutume.
Caressiez un nouvel amant.
Jamais légère girouette
Au vent sitôt ne se vira.
Nous verrons, bergère [Rozette]1,
Qui premier s'en repentira.

Où sont tant de promesses saintes,
Tant de pleurs versés en partant ?
Est-il vrai que ces tristes plaintes
Sortissent d'un cœur inconstant ?
Dieux, que vous êtes mensongère.
Maudit soit qui plus vous croira !
Nous verrons, volage bergère,
Qui premier s'en repentira.

Celui qui a gagné ma place
Ne [vous peut]2 aimer tant que moi,
Et celle que j’aime vous passe
De beauté, d’amour et de foi.
Gardez bien votre amitié neuve ;
La mienne plus ne variera ;
Et puis nous verrons à l’éprouve
Que premier s’en repentira.

Available sung texts:   ← What is this?

•   G. Dandelot •   G. Huberti •   J. Leguerney •   G. Pierné 

G. Dandelot sets stanzas 1-3
G. Pierné sets stanzas 1-2, 4, 3
J. Leguerney sets stanzas 1, 3
G. Huberti sets stanza 1

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Collection des romans de chevalerie: mis en prose française moderne, Volume 1, ed. by Alfred Delvau, Paris, Librairie Bachelin-Deflorenne, 1869, page 288.

1 Dandelot, Huberti, Leguerney: "Rosette"
2 Pierné: "peut vous"

Text Authorship:

  • by Philippe Desportes (1545 - 1606), "Villanelle", subtitle: "Que le Duc de Guise chantait à sa maitresse au Chateau de Blois, pendant la terrible nuit du 23 Décembre 1588", appears in Bergeries, in Diverses Amours [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Clara Collinet (flourished c1867), "Rosette", subtitle: "Villanelle", published [1867] [ high voice and piano ], Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel, in Rosette et J'ai rêvé de toi, paroles de Desportes et Gauthier, mélodies chantées par Melle Nillson [sic] [sung text not yet checked]
  • by Martin-Pierre Dalvimare (1772 - 1839), "Chanson ancienne", published 1914 [ medium voice and piano ], in the revue La Musique, May 24 [sung text not yet checked]
  • by Georges Dandelot (1895 - 1975), "Villanelle", stanzas 1-3, from Cinq Poèmes Précieux, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by A. Delacroix , "Villanelle", published [1919] [ high voice and piano ], from Mélodies, no. 4, Paris, Éd. Durdilly, Ch. Hayet, successeur [sung text not yet checked]
  • by Amédée Dethou (1811 - 1877), "Rozette", published [1859] [ medium voice and piano ], from Douze mélodies sur des poësies de Victor Hugo et de Ronsard, Bertaut, Desportes et Passerat, Poëtes du XVIè siècle, no. 8, Paris, Imprimerie Bouchard [sung text not yet checked]
  • by Mario Facchinetti , "Villanelle", published 1934 [ high voice and piano ], from Poèmes anciens, no. 2, Éd. Philar [sung text not yet checked]
  • by Louis Théodore Gouvy (1819 - 1898), "Rosette", op. 45 no. 11, from 18 sonnets et chansons de Philippe Desportes, no. 11 [sung text not yet checked]
  • by Jean-Louis Aristide Hignard (1822 - 1897), "Villanelle", published [1863] [ high voice and piano ], from Rimes et mélodies, 12 morceaux de chant, 2ème série, no. 6, Paris, Éditions E. Heu [sung text not yet checked]
  • by Gustave Léon Huberti (1843 - 1910), "Rosette", stanza 1 [ high voice and piano ], from Huit mélodies, no. 6, Bruxelles: Schott Frères, also set in Dutch (Nederlands) [sung text checked 1 time]
  • by Paul-Jean-Jacques Lacôme d'Estalenx (1838 - 1920), "Rosette" [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Jacques Leguerney (1906 - 1997), "Villanelle", 1945, published 1986, first performed 1950, stanzas 1,3 [ soprano and piano ], from Poèmes de la Pléiade, Vol. V, no. 3, Paris, Max Eschig [sung text checked 1 time]
  • by Jean Eugène Gaston Lemaire (1864 - 1928), "Rozette", published 1913 [ medium voice and piano ], Paris, Éd. Marcel Mercier [sung text not yet checked]
  • by Marcel Liorat , "Villanelle" [ high voice and piano ], Paris, Éditions Paul Dupont [sung text not yet checked]
  • by Victor Massé (1822 - 1884), "Rozette", published [1867] [ high voice and piano ], from Vingt mélodies pour chant et piano, no. 12, Éditions Choudens [sung text not yet checked]
  • by Fabert Mayer , "Villanelle", published [1909] [ voice and piano ], from Six Mélodies, no. 6, Paris, Éditions L. Grus [sung text not yet checked]
  • by Gabriel Pierné (1863 - 1937), "Villanelle", published 1890, stanzas 1-2,4,3 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Marie Félicie Clémence de Reiset (1828 - 1907), as Vicomtesse de Grandval, "Rosette", published [1854] [ medium voice and piano ], Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel & Cie. [sung text not yet checked]
  • by Marcel Trémois (1891 - 1974), "Villanelle", published [1944] [ medium voice and piano ], from Deux Bergeries de Philippe Desportes, no. 2, Éd. Costallat [sung text not yet checked]
  • by Auguste-Emmanuel Vaucorbeil (1821 - 1884), "Villanelle" [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Léon Vercken (1828 - 1892), "Rosette" [ medium voice and piano ], from Mélodies, no. 6, Paris, Éd. J. Naus [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Emmanuel Hiel (1834 - 1899) ; composed by Gustave Léon Huberti.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Heinrich Ludwig Flemmich (1823 - 1890) ; composed by Gustave Léon Huberti.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Judith Kellock) , copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Stuart Price

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 167

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris