LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation © by Pierre Mathé

Es ist ein Schnee gefallen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
Es ist ein Schnee gefallen,
Denn es ist noch nicht Zeit,
Daß von den Blümlein allen,
Daß von den Blümlein allen,
Wir werden hoch erfreut.

Der Sonnenblick betrüget
Mit mildem falschem Schein,
Die Schwalbe selber lüget,
Die Schwalbe selber lüget,
Warum? Sie kommt allein!

Sollt' ich mich einzeln freuen,
Wenn auch der Frühling nah?
Doch kommen wir zu zweien,
Doch kommen wir zu zweien,
Gleich ist der Sommer da!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Gedichte von Goethe, Dritte Auflage, Berlin: G. Grote'sche Verlagsbuchhandlung, 1873, page 18.


Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "März", appears in Goethe's Werke. Vollständige Ausgabe, letzter Hand, Band III, in 1. Lyrisches [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Gustav) Adolf Brandt (1838 - 1919), "März ", op. 5 (Drei Lieder für 1 Mittlerestimme mit Pianoforte) no. 3, published 1886 [ medium voice and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen Verlag [sung text not yet checked]
  • by Albert Hermann Dietrich (1829 - 1908), "März", op. 12 (Fünf Lieder von Goethe) no. 1, published 1861 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by (Franz) Carl Adalbert Eberwein (1786 - 1868), "März" [sung text not yet checked]
  • by August Glück (1852 - 1914), "März", op. 6 (Sechs Duette für Sopran und Alt mit Pianoforte) no. 2, published 1881 [ vocal duet for alto and soprano with piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
  • by Gustav Hasse (1834 - 1889), "Es ist ein Schnee gefallen", op. 26 (Acht Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 8, published 1877 [ voice and piano ], Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
  • by Fanny Hensel (1805 - 1847), "März", 1836 [sung text checked 1 time]
  • by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "März", op. 205 (Vier Gesänge für zwei weibliche Stimmen mit Pianoforte) no. 4, published 1884 [ vocal duet and piano ], Leipzig, Schuberth & Co [sung text not yet checked]
  • by Robert Kahn (1865 - 1951), "März", op. 21 (Vier Duette mit Klavier) no. 4 (1893), published 1895 [ duet for high voice and low voice with piano ] [sung text not yet checked]
  • by Arno Kleffel (1840 - 1913), "Es ist ein Schnee gefallen", op. 18 (Fünf Gesänge für eine tiefe Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1875 [ low voice and piano ], Berlin, Simon [sung text not yet checked]
  • by Armin Knab (1881 - 1951), "März", 1924-46 [ voice and piano ], from Zwölf Lieder nach Gedichten von J. W. von Goethe, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Julius Kniese (1848 - 1905), "März", op. 6 (Acht Duette für 2 Frauenstimmen und Pianofortebegleitung) no. 5, published 1884 [ vocal duet for female voices with piano ], Breslau. Hainauer [sung text not yet checked]
  • by Carl Loewe (1796 - 1869), "März", op. 104 (3 Gedichte von Göthe, für 2 Soprane mit Begleitung des Pianoforte) no. 3 (1844), published 1845 [ vocal duet for 2 sopranos with piano ], Hannover, Bachmann [sung text checked 1 time]
  • by Ernst Pepping (1901 - 1981), "März", 1946, published 1949 [ voice and piano ], from Haus- und Trostbuch, no. 23 [sung text checked 1 time]
  • by Bruno Ramann (1832 - 1897), "Märzlied", op. 62 (Vier Lieder im Volkston für Männerchor) no. 3, published 1884 [ men's chorus a cappella ], Dresden, Näumann [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Albert Rischbieter (1834 - 1910), "März", op. 32 (Vier Duette für Sopran und Alt mit Pianoforte) no. 2, published 1876 [ vocal duet for soprano and alto with piano ], Dresden, Näumann [sung text not yet checked]
  • by Albert Thierfelder , "März", op. 12 (Zwei Lieder für gemischten Chor) no. 1, published 1883 [ mixed chorus ], Berlin, Bahn [sung text not yet checked]
  • by (Peter) Nicolai von Wilm (1834 - 1911), "März", op. 112 (Drei Duette für Sopran und Tenor mit Pianoforte) no. 3, published 1893 [ vocal duet for soprano and tenor with piano ], Leipzig, A. P. Schmidt [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 69

Il est tombé de la neige
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Il est tombé de la neige,
Car il n'est pas encore venu
Le temps où toutes les fleurs
Le temps où toutes les fleurs
Nous réjouiront grandement.

Le soleil nous trompe
Avec sa lumière faussement douce,
L'hirondelle même ment,
L'hirondelle même ment,
Pourquoi ? Elle arrive seule !

Dois-je me réjouir tout seul
Quand le printemps aussi s'approche ?
Mais s'il nous appartenait d'être deux,
Mais s'il nous appartenait d'être deux,
Aussitôt l'été serait là !

About the headline (FAQ)

Translations of titles:
"März" = "Mars"
"Es ist ein Schnee gefallen" = "Il est tombé de la neige"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "März", appears in Goethe's Werke. Vollständige Ausgabe, letzter Hand, Band III, in 1. Lyrisches
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-07-07
Line count: 15
Word count: 72

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris