by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852)
Translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892)
Gelb rollt mir zu Füßen der brausende...
Language: German (Deutsch)  after the Azerbaijani (Azərbaycan dili)
Gelb rollt mir zu Füßen der brausende Kur, im tanzenden Wellengetriebe, hell lächelt die Sonne, mein Herz und die Flur, o wenn es doch immer so bliebe. Rot funkelt im Glas der kachetische Wein, es füllt mir das Glas meine Liebe, und ich saug' mit dem Wein ihre Blicke ein, o wenn es doch immer so bliebe. Die Sonne geht unter, schon dunkelt die Nacht, doch mein Herz, gleich dem Sterne der Liebe, flammt im tiefsten Dunkel, in hellster Pracht, o wenn es doch immer so bliebe. In das schwarze Meer deiner Augen rauscht, der reißende Strom meiner Liebe; komm, Mädchen, es dunkelt, und niemand lauscht, o wenn es doch immer so bliebe.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), no title, appears in Die Lieder des Mirza-Schaffy, in Nachklänge aus der Schule der Weisheit, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Azerbaijani (Azərbaycan dili) by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ingeborg Bronsart von Schellendorf (1840 - 1913), "Gelb rollt mir zu Füßen", op. 8 no. 4, published 1879 [ voice and piano ], from Sechs Lieder des Mirza Schaffy, no. 4, Leipzig, Kahnt [sung text checked 1 time]
- by Ferdinand Oskar Eichberg (1845 - 1898), "Gelb rollt mir zu Füssen", op. 10 no. 10, published 1882 [ voice and piano ], from Hafisa. Ein Liedercyklus aus Bodenstedt's Mirza-Schaffy , no. 10, Berlin, Paez [sung text not yet checked]
- by Ludwig Grünberger (1839 - 1896), "Gelb rollt mir zu Füssen", op. 13 (Sieben Lieder des Mirza-Schaffy für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1876 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Hans Huber (1852 - 1921), "Gelb rollt mir zu Füssen", op. 13 (Mirza-Schaffy-Lieder. 13 Lieder des Mirza-Schaffy ) no. 3, published 1887 [ voice and piano ], Basel, Schwabe [sung text not yet checked]
- by (Karl) Emil Kauffmann (1836 - 1909), "O, wenn es doch immer so bliebe", op. 17 (Zehn Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1884 [ alto or baritone and piano ], Tübingen, Laupp [sung text not yet checked]
- by Fritz Külz (1887 - 1949), "Gelb rollt mir zu Füssen der brausende Kur", op. 43 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1878 [ voice and piano ], Naumburg, Rudolph [sung text not yet checked]
- by Ludwig Liebe (1819 - 1900), "O, wenn es doch immer so bliebe", op. 105 no. 6, published 1888 [ baritone or mezzo-soprano and piano ], from Bodenstedt-Liebe-Album, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Carl Mahlberg , "Gelb rollt mir zu Füssen der brausende Kur", op. 35 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1884 [ voice and piano ], Breslau, Hientzsch (Dinger) [sung text not yet checked]
- by Hermann Marschall (1839 - 1888), "Gelb rollt mir zu Füssen", op. 11 no. 1, published 1874 [ voice and piano ], from Die Lieder des Mirza-Schaffy. Nachklänge aus der Schule der Weisheit, no. 1, Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
- by Friedrich August Naubert (1839 - 1897), "Gelb rollt mir zu Füssen der brausende Kur", op. 5 (Neun Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1877 [ voice and piano ], Weimar, Kühn [sung text not yet checked]
- by Heinrich Rietsch (1860 - 1927), "Lied des Mirza Schaffy", op. 7 (Drei Gesänge für vier Männerstimmen) no. 3, published 1899 [ vocal quartet for male voices ], Wien, Eberle [sung text not yet checked]
- by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Gelb rollt mir zu Füßen", op. 34 no. 9 (1854), from Zwölf Lieder von Mirza-Schaffy, no. 9, also set in Russian (Русский) [sung text checked 1 time]
- by János Végh (1845 - 1918), as Johann Végh, "O wenn es doch immer so bliebe", published 1869 [ voice and piano ], from Zwölf Gedichte, Heft 2, no. 11, Pest: Táborszky & Parsch; Wien: F. Wessely; Leipzig: Fr. Hofmeister, Nr. 72 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893) ; composed by Gennady Osipovich Korganov, Anton Grigoryevich Rubinstein.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Constance Bache) (William Stigand, né Stigant) , "Gold rolls here beneath me"
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-08
Line count: 16
Word count: 113