
by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Ich möchte jemanden einsingen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Ich möchte jemanden einsingen, bei jemandem sitzen und sein. Ich möchte dich wiegen und kleinsingen und begleiten schlafaus und schlafein. Ich möchte der Einzige sein im Haus, der wüsste: die Nacht war kalt. Und möchte horchen herein und hinaus in dich, in die Welt, in den Wald. Die Uhren rufen sich schlagend an, und man sieht der Zeit auf den Grund. Und unten geht noch ein fremder Mann und stört einen fremden Hund. Dahinter wird Stille. Ich habe groß die Augen auf dich gelegt; und sie halten dich sanft und lassen dich los, wenn ein Ding sich im Dunkel bewegt.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Zum Einschlafen zu sagen", written 1900, appears in Das Buch der Bilder, first published 1920 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Petr Eben (1929 - 2007), "Zum Einschlafen zu sagen", 1961, published 1966 [voice and piano], from Sechs Lieder nach Gedichten von Rainer Maria Rilke, no. 4, confirmed with a CD booklet [ sung text checked 1 time]
- by Wim Franken (b. 1922), "Zum Einschlafen zu sagen", 1959, from Zes Rilke-liederen, no. 5 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Peter Visser (b. 1939), "Zum Einschlafen", 1981, from Zes Rilke-liederen, no. 1 [ sung text not yet checked against a primary source]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Albert Ernest Flemming , "To say before going to sleep", appears in Rainer Maria Rilke: Selected Poems, first published 1986, copyright © FRE ; composed by Jake Heggie.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "À dire pour endormir", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-13
Line count: 16
Word count: 100