Mitten in dem kleinen Teiche Steht ein Pavillon aus grünem Und aus weißem Porzellan. Wie der Rücken eines Tigers Wölbt die Brücke sich aus Jade Zu dem Pavillon hinüber. In dem Häuschen sitzen Freunde, Schön gekleidet, trinken, plaudern, Manche schreiben Verse nieder. Ihre seidnen Ärmel gleiten Rückwärts, ihre seidnen Mützen Hocken lustig tief im Nacken. Auf des kleinen Teiches stiller Oberfläche zeigt sich alles Wunderlich im Spiegelbilde. Wie ein Halbmond scheint der Brücke, Umgekehrter Bogen. Freunde, Schön gekleidet, trinken, plaudern, [Alles]1 auf dem Kopfe stehend In dem Pavillon aus grünem Und aus weißem Porzellan.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Hans Bethge, Die chinesische Flöte. Nachdichtungen chinesischer Lyrik, Band 1, YinYang Media Verlag.
1 Immisch, Röntgen, Herz: "Alle"Text Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "Der Pavillon aus Porzellan", appears in Die chinesische Flöte [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Judith Gautier (1845 - 1917), "Le pavillon de porcelaine", appears in Le livre de jade, 1867 edition, in 5. Le vin, no. 5, first published 1867 [an adaptation]
Based on:
- a text in Chinese (中文) possibly by Li-Tai-Po (701 - 762)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Altmann (1904 - 1961), "Der Pavillon aus Porzellan", op. 24 (7 Lieder aus "Die chinesische Flöte") no. 3, published c1963 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Hans Altmann (1904 - 1961), "Pavillon aus Porzellan", from Die chinesische Flöte, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Noriko Baba (b. 1972), "Au pavillon de (Monsieur)... Porcelaine", copyright © 2022 [ soprano, violin, violoncello and piano ], Editions Jaubert [sung text not yet checked]
- by Hans Ebert (1889 - 1952), "Der Pavillon aus Porzellan", op. 10 no. 5, published 1916 [ voice and piano ], from Exotische Lieder. Ein Zyklus für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte. Zweites Heft, no. 5, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Maria Herz (1878 - 1950), "Der Pavillon aus Porzellan" [ voice and piano ], from Lieder aus der chinesischen Flöte, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Lothar Hundertmark (1902 - 1985), as Mark Lothar, "Der Pavillon aus Porzellan", op. 4 no. 2 [sung text not yet checked]
- by Artur Immisch (1902 - 1949), "Der Pavillon aus Porzellan", 1924 [ voice and piano ], from Sieben Lieder aus Die Chinesische Flöte von Hans Bethge, no. 6 [sung text checked 1 time]
- by Franz Ippisch (1883 - 1958), "Der Pavillon aus Porzellan", 1926 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Julius Röntgen (1855 - 1932), "Der Pavillon aus Porzellan", op. 66 no. 3 (1916), published 1917 [ voice and piano ], from Chinesische Lieder, no. 3, Copenhagen: Wilhelm Hansen [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Dutch (Nederlands), a translation by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941) , "Het porceleinen paviljoen" ; composed by Jacob Bonset.
- Also set in French (Français), a translation by Franz Toussaint (1879 - 1955) ; composed by Henk Badings.
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Anna Hegeler, Gustav Mahler.
- Also set in German (Deutsch), a translation possibly by Alfred Henschke (1890 - 1928); composed by Friedrich de la Motte Fouqué.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2014-08-11
Line count: 21
Word count: 94
Midden in den kleinen vijver Staat een paviljoen van grasgroen En van melkwit porcelein. Als een tijgerrug zoo welft zich, Maanbeglansd, de brug van jade Naar het groenwit paviljoen. In het huisje zitten vrienden, Fraai gekleed en drinken, praten – Velen schrijven lenteverzen. En hun zijden mouwen glijden Achterwaarts, hun zijden mutsen Zitten vroolijk in hun nek. Op de stille kristallijnen Oppervlakte van den vijver Spiegelt alles wonderbaar.
Hans Bethge, De chineesche fluit, translation Hélène Swarth, Meulenhoff, 1922
Text Authorship:
- by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941), "Het porceleinen paviljoen" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hans Bethge (1876 - 1946), "Der Pavillon aus Porzellan", appears in Die chinesische Flöte [an adaptation]
Based on:
- a text in French (Français) by Judith Gautier (1845 - 1917), "Le pavillon de porcelaine", appears in Le livre de jade, 1867 edition, in 5. Le vin, no. 5, first published 1867 [an adaptation]
Based on:
- a text in Chinese (中文) possibly by Li-Tai-Po (701 - 762)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jacob Bonset (1880 - 1959), "Het porceleinen paviljoen", op. 211 [ men's chorus ], Amsterdam : Alsbach [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-04-21
Line count: 15
Word count: 68