by Friedrich von Hardenberg (1772 - 1801), as Novalis
Translation © by Amy Pfrimmer

Ich sehe dich in tausend Bildern
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT DUT ENG ENG FRE
Ich sehe dich in tausend Bildern,
Maria, lieblich ausgedrückt,
Doch keins von allen kann dich schildern,
Wie meine Seele dich erblickt.
Ich weiß nur, daß der Welt Getümmel
Seitdem mir wie ein Traum [verweht]1,
Und ein unnennbar süßer Himmel
Mir ewig im Gemüthe steht.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Novalis Schriften. Herausgegeben von Friedrich Schlegel und Ludwig Tieck. Zweiter Theil. Berlin, 1802- In der Buchhandlung der Realschule, pages 157-158; with Novalis Schriften. Herausgegeben von Ludwig Tieck und Fr. Schlegel. Dritte Auflage. Zweiter Theil. Berlin, 1815. In der Realschulbuchhandlung, page 42; and with Novalis Schriften. Kritische Neuausgabe auf Grund des handschriftlichen Nachlasses von Ernst Heilborn. Erster Theil. 1901. Druck und Verlag von Georg Reimer Berlin, page 345.

1 Schubert (Neue Gesamtausgabe): "entfloh"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Research team for this text: Richard Morris , Peter Rastl [Guest Editor]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2017-09-07 16:23:48
Line count: 8
Word count: 44

I see you in a thousand images
Language: English  after the German (Deutsch) 
I see you in a thousand images, 
Mary, sweetly portrayed, 
but none of them can express 
how my soul envisions you. 
All I know is that the turmoil of the world 
vanishes like a dream, 
and an inexpressibly sweet heaven 
is eternally in my mind.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Marienlied" = " "
"Ich sehe dich in tausend Bildern" = " "
"Marie" = " "
"Ich sehe dich!" = " "
"An Maria" = "To Mary – from Novalis’ Spiritual Songs"


Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2019 by Amy Pfrimmer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2019-07-05 00:00:00
Last modified: 2019-07-05 22:58:13
Line count: 8
Word count: 45